Translation for "губернатор штата" to english
Губернатор штата
Translation examples
Специальные советники при губернаторе штата Абиа
Special Advisers to Abia State Governor
Специальные советники губернатора штата Замфара
Special Advisers to Zamfara State Governor
Постоянные секретари, назначенные губернатором штата Эдо
Permanent Secretaries appointed by Edo State Governor
Выборы губернаторов штатов проводятся каждые четыре года.
Elections for State governors are held every four years.
Губернатор штата является представителем президента и главой исполнительной власти штата.
In the States, Governor is the representative of the President and is the head of the Executive.
801. В настоящее время три из 50 должностей губернатора штата занимают женщины.
801. Currently, 3 of the 50 state governors are women.
Губернаторы штатов также назначали женщин уполномоченными представителями в своих министерствах.
State governors have also appointed women commissioners in their ministries.
В течение этого периода было также назначено десять губернаторов штатов Южного Судана.
Ten southern Sudan state governors were also appointed during this period.
Из 50 губернаторов штатов лишь два относятся к национальным меньшинствам оба азиатского происхождения.
Of the 50 state governors, only two are of racial minorities both are Asian.
В отношении двух бывших губернаторов штатов были вынесены обвинительные приговоры в связи с подкупом.
Two former state governors have been convicted of bribery offences.
Губернатор штата лично поблагодорил Корпорацию "Амбрелла" за решительные действия.
The state governor personally thanked the Umbrella Corporation for their swift action.
Я утверждаю, что губернатор штата замешан... в преступлениях, которые расследовал депутат Фрага.
the State Governor is involved... in the crimes investigated by the representative Diogo Fraga.
Это программа, по которой штат получает деньги для покупки и обслуживания аппаратов для голосования, деньги, которые напрямую поступают каждому губернатору штата.
It's a program where states get money to buy and maintain voting machines, money that goes directly to each state's governor.
Также я могу здесь сказать, депутат... что губернатор штата Рио де Жанейро... принимал непосредственное участие в преступлениях... которые здесь расследуются.
and I can say here, representative... that Rio de Janeiro State's Governor... is directly involved in the crimes... that are being investigated here.
– Послание адресовано «губернатору штата». Если бы они жили в другом штате, то написали бы «губернатору Калифорнии». – Что еще?
“The message is addressed ‘To the state governor.’ If they were in another state, they would send it ‘To the governor of California.’ ” “What else?”
Мистер Хакстебль, конечно, невзирая на свой старорежимный титул, официально приравнен к губернатору штата.
Mr. Huxtable, of course, despite his old-style title, holds an office equivalent to a state governor.
На нем присутствовали оба сенатора от штатов Колорадо и Калифорния, несколько конгрессменов, губернаторы штатов и примерно сотни три других гостей.
Both U.S. Senators from Colorado and California , a gaggle of congressmen, the states' governors, and approximately three hundred others had attended.
Мистер Кику отключил связь. Затем он действовал очень быстро, осуществив еще одно вмешательство Министерства, и послал экстренную депешу губернатору штата, вторую — мэру Уэствилля, и еще одну — Уэствилльскому окружному суду.
Mr. Kiku switched off, then moved very fast, initiating a fresh departmental intervention, sending an emergency-priority message to the state governor, another to the mayor of Westville, another to the Westville district court.
С момента окончания юридической школы работал в фирме «Дарт и Моррис», основанной его отцом Лиландом Дартом, видным политическим деятелем от партии республиканцев, в шестьдесят втором году выставлявшим свою кандидатуру на пост губернатора штата, Ричард Дарт занимался в фирме отца планировкой частных владений.
Since graduation, Dart had worked for the firm of Dart, Morris, founded by his father, Leland Dart, a significant figure in Republican politics in the state of Connecticut and a failed candidate for state governor in 1962. Richard Dart’s specialty within the firm was estate planning.
Законодательство также предусматривает отсрочку смертной казни для беременных женщин и несовершеннолетних преступников и в случае помилования президентом и губернаторами штатов.
Legislation also provided for suspension of the death penalty for pregnant women and juvenile offenders and for pardons by the President and governors of states.
Ожидается, что в 2009 году состоятся выборы: выборы президента Судана, председателя правительства Южного Судана, выборы в Национальную ассамблею, в Законодательную ассамблею Южного Судана, выборы губернаторов штатов и членов законодательных органов штатов.
It is expected that elections will be conducted throughout 2009 for the President of the Sudan, the President of the Government of Southern Sudan, the National Assembly, the Southern Sudan Legislative Assembly, State Governors and State Legislatures.
105. На том же заседании с сообщениями выступили губернатор штата Риверс Питер Одили (Нигерия); вице-президент и главный сотрудник по вопросам устойчивого развития корпорации <<Дюпон>> Линда Дж.
105. At the same meeting, presentations were made by Peter Odili, Executive Governor, Rivers State, Nigeria; Linda J. Fisher, Vice-President and Chief Sustainability Officer, Dupont Corporation; and Bernard Saincy, Confédération générale du travail, France.
Президент Индии во всех случаях, а губернаторы штатов в пределах своих соответствующих полномочий имеют право отдавать распоряжение о помиловании, отсрочке, приостановке или отмене наказания или о приостановке, смягчении или замене приговора любому лицу, осужденному в связи с любым преступлением.
The President of India in all cases, and the Governors of States under their respective jurisdictions, have the power to grant pardons, reprieves, respites or remissions of punishment or to suspend, remit or commute the sentence of any person convicted of any offence.
22. Как указано в пункте 21 выше, в течение 2009 года должны состояться выборы президента Судана, председателя правительства Южного Судана, выборы в Национальную ассамблею, Законодательную ассамблею Южного Судана, выборы губернаторов штатов и членов законодательных органов штатов.
22. As explained in paragraph 21 above, elections for the President of the Sudan, the President of the Government of Southern Sudan, the National Assembly, the Southern Sudan Legislative Assembly, State Governors, and State Legislatures are expected to be conducted throughout 2009.
62. Можно напомнить, что Президент Индии во всех случаях, а губернаторы штатов в рамках своей соответствующей компетенции правомочны выносить решения о помиловании, предоставлять отсрочку исполнения приговора или откладывать, отменять или смягчать вынесенный любому лицу приговор за совершение любого правонарушения.
62. It may be recalled that the President of India in all cases, and the governors of States under their respective jurisdictions, have power to grant pardons, reprieves, respites or remissions of punishment or to suspend, remit or commute the sentence of any person convicted of any offence.
16. Консультативный комитет отмечает, что выборы -- один из важных рубежей, которые осталось пройти в рамках осуществления Всеобъемлющего мирного соглашения, -- будут проводиться для заполнения различных постов, включая выборы президента Судана и Председателя правительства Южного Судана, членов Национальной ассамблеи и законодательной ассамблеи Южного Судана, а также губернаторов штатов и членов законодательных органов штатов (см. S/2008/267, пункт 9, и A/62/785, пункт 21).
16. The Advisory Committee notes that elections, one of the milestones remaining to be reached in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement, will be conducted for various offices, including that of the President of the Sudan and the President of the Government of Southern Sudan, members of the National Assembly and the Southern Sudan Legislative Assembly, as well as State governors and State legislatures (see S/2008/267, para. 9, and A/62/785, para. 21).
295. Для того чтобы избежать предоставления незаконных или противоправных преимуществ, супруги и родственники по крови во втором поколении или лица, состоявшие в родстве в результате усыновления с президентом Республики, губернаторами штатов, территорий и Федерального округа, мэрами или лицами, которые заменяли их на этих постах за шесть месяцев до начала проведения выборов, если они уже не получили мандаты в ходе пропорциональных выборов и стремятся к переизбранию, не имеют права принимать участия в выборах в мандатном округе лица, занимающего одну из этих должностей (Федеральная конституция, статья 14).
295. In order to avoid unlawful or undue advantage being derived, spouses and blood relations to the second remove or those related by adoption to the President of the Republic, governors of States, territories and the Federal District, mayors or those who may have replaced them in the six months prior to the elections, unless they already hold mandates by proportional election and are seeking re-election, are ineligible in the jurisdictional territory of the holder of the office (Federal Constitution, art. 14).
—  Если бы Лу Ферриньо был губернатором, штат не обанкротился бы, в придорожных туалетах поддерживалась бы чистота, а ДТС располагал бы программным обеспечением, позволяющим находить одинаковые лица.
“If Lou Ferrigno were governor, the state wouldn’t be bankrupt, DMV restrooms would be clean, and you’d have that facial-recognition software.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test