Translation for "группа собрана" to english
Группа собрана
Translation examples
Маленькая группа собралась у мутного зеркала в бальном зале.
The little group assembled by a faded mirror in the ballroom.
Члены причащающейся группы собрались возле углубления.
The members of this communion group assembled themselves on the rim of the carpeted pit.
Бледная заря оповестила о восходе солнца Коссуута, и осветила пять отрядов, включающих испытательные группы, собравшиеся для последнего собрания у Коууада.
The pale glow of predawn heralded the incipient appearance of Cossuut’s sun as the five squads which comprised the Trials group assembled for Kouuad’s final briefing.
колоссальный промах он заподозрил уже в то время, когда вглядывался сквозь изолирующий зеленый пластик своего импровизированного скафандра и изучал состав группы, собравшейся вокруг Вентиля.
he had suspected a major blunder when he peered through the insulating green plastic of his improvised suit and noted the composition of the group assembled around the frozen-over circle of Blowhole.
Группа собрала доказательства, подтверждающие участие в этой схеме следующих лиц, проживающих на постоянной основе в Южной Африке.
The Group collected evidence confirming the involvement of the following individuals, all residents in South Africa, in the scheme.
Группа собрала информацию и доказательства, касающиеся участия крупных национальных и международных сетей в незаконной торговле оружием и связанных с ним материальных средств в нарушение режима санкций.
The Group collected information and evidence on major national and international networks involved in the illicit traffic of arms and related materiel in violation of the sanctions regime.
186. Группа собрала сведения об иностранных гражданах, предположительно из различных государств Европейского союза, которые были замечены в Корхого и которые привозили полупромышленное оборудование для драгирования.
186. The Group collected reports about foreign nationals allegedly from different European Union States observed in Korhogo bringing semi-industrial dredging equipment.
37. Кроме того, Группа собрала подробную информацию об участии членов этой преступной сети в ряде преступлений, включая незаконный захват зданий и насильственную экспроприацию имущества, земли и плантаций.
37. Furthermore, the Group collected a substantial amount of information on the involvement of members of this criminal network in a number of crimes, including the illegal occupation of buildings and the violent expropriation of property, land and plantations.
8. Группа собрала и проанализировала максимально возможный объем соответствующей информации и исследовательских материалов и подготовила вопросник по вопросам, связанным с боеприпасами стрелкового оружия и легких вооружений и взрывчатыми веществами.
8. The Group collected and assessed the fullest possible range of relevant information and research materials and prepared a questionnaire on matters related to ammunition for small arms and light weapons and to explosives.
111. Группа собрала информацию о лицах, связанных с католической церковью и другими религиозными и благотворительными учреждениями, ведущими деятельность на территории Демократической Республики Конго и за ее пределами, и предоставляющих финансовую и материальную поддержку ДСОР.
111. The Group collected information on individuals affiliated with the Catholic Church and other religious and charitable institutions operating within and outside the Democratic Republic of the Congo who provide financial and material support to FDLR.
18. Рабочая группа собрала фактические данные о деятельности частных военных и охранных компаний в странах региона и приняла участие в обсуждении с представителями правительств вопроса о регулировании деятельности и статусе таких компаний на международном уровне.
18. The Working Group collected factual data on the activities of private military and security companies in countries of the region and engaged in discussions on the regulation and status of such companies at the international level with the Government representatives.
71. Группа собрала данные, свидетельствующие о том, что по меньшей мере две автоколонны доставили оружие и боеприпасы в расположенные в Катиоле казармы частей, известных как <<мистический батальон>> и действовавших под командованием Эрве Туре, также известного как <<Ветшо>>.
71. The Group collected evidence showing that at least two convoys transferred weapons and ammunition to the barracks of what was known as the “mystical battalion” in Katiola, under the command of Hervé Touré, alias “Vetcho”.
Группа собрала веские доказательства того, что платежи от продажи ивуарийских необработанных алмазов из Сегелы, которые производятся исключительно наличными средствами и нигде не регистрируются, по-прежнему используются для поддержки подразделений ВСКИ, находящихся под контролем Ваттао.
The Group collected strong evidence indicating that payments from the sale of Ivorian rough diamonds from Séguéla, which are entirely cash-based and unregistered, continue to be used to support FRCI elements under the control of Wattao.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test