Translation for "группа людей" to english
Группа людей
noun
Translation examples
noun
4. Важнейшие вопросы, касающиеся привлечения через Интернет больших групп людей для решения существующих проблем и добровольного предоставления информации.
4. Critical issues related to crowd-sourcing and volunteered information.
В последнем из описанных инцидентов группа людей, состоявшая из членов семьи и соседей, находившихся в палатке, в которой проходили поминки, была обстреляна снарядами со стреловидными поражающими элементами.
In the last of the incidents described, a crowd of family and neighbours at a condolence tent was attacked with flechettes.
Последовавшие за этим инциденты включали в себя обыски домов и автомобилей в поисках оружия с участием многочисленных групп людей, которые полиция была зачастую не в состоянии контролировать.
Subsequent incidents included searches of arms in homes and vehicles by crowds that police were often unable to control.
Вовторых, важное значение имеет фильтрация данных, например, путем запроса об источнике информации или путем создания структуры, в которой одна группа людей проверяет данные, собранные другой группой, при уважительном отношении к политике и практике обеспечения транспарентности и открытости данных.
Secondly, filtering the data by, for example, asking where the information originated from or by setting up a framework where the crowd verified the crowd, while respecting transparency and open data policies and practices, was important.
Утверждается, что большая группа людей, возвращавшихся домой после митинга, была закидана камнями, которые бросали лица, находившиеся на территории военного гарнизона в Иди.
It was reported that a crowd of people were making their way home from a meeting when they were first pelted with stones allegedly thrown from the direction of the military post at Idi.
Прокуратура, представленная местным прокурором из Специальной прокуратуры Косово, сняла два из трех пунктов обвинений -- участие в группе людей, совершающих уголовное преступление, и призывы к сопротивлению властям.
The prosecution, represented by a local prosecutor from the Special Prosecution Office, withdrew two of three charges, participating in a crowd committing a criminal offence, and calling for resistance.
При противодействии массовым беспорядкам личность офицеров полиции сохраняется в тайне, поскольку это может быть необходимо для защиты офицеров, а ответственность за применение средств сдерживания против группы людей часто несут старшие офицеры.
In crowd control cases, the anonymity of the police officer was preserved because it might be necessary to protect the officer and the use of restraints against a group of people was often the responsibility of senior officers.
Поэтому для повышения опыта в оценке пропорциональности и необходимости в отношении процедур ареста, урегулирования кризисных ситуаций, контролирования действий больших групп людей и содержания под стражей основное внимание необходимо уделять вопросам практического осуществления, включая разработку программ обучения, основывающихся на сценариях;
Therefore, emphasis must be placed on practical implementation including the development of scenario-based training to develop skills in assessing proportionality and necessity with respect to procedures for arrest, crisis management, crowd control and detention;
Темный Стэнли никогда не нападет на большую группу людей в освещенной...
Oh, Dark Stanley would never dare attack a crowded, well-lit... Dark Stanley's here.
"Собравшаяся группа людей скандировала лозунги: "Молодец! Молодец!"
The crowd of late risers that thronged to him and accompanied him on his march, chanted slogans like "Go, go, Itamar", and "The revolution finally has a face".
Вокруг него стояла небольшая группа людей.
There was a small crowd of people around.
Внутри магазина собралась небольшая группа людей.
There was a small crowd inside the bookshop.
Гурни присоединился к небольшой группе людей, уже собравшихся здесь.
Gurney joined the small crowd of men who had already gathered for the fellowship down at the tavern.
Артур ещё никогда не сталкивался со столь углублённой сосредоточенностью в большой группе людей.
He had never experienced such rapt concentration in a crowd.
Симон стоял в небольшой группе людей, пришедших посмотреть на казнь.
Simon stood amidst the small crowd that had followed the soldiers to witness the execution.
Кто-то дает сигнал, и безобидная группа людей тут же превращается в обезумевшую толпу.
Someone blows a signal, and what looks like an innocent crowd turns into a raging mob.
Вокруг телевизора собралась небольшая группа людей, внимательно слушающих последние новости.
A handful of people crowded around the bar, trying to catch the breaking news.
Мне удалось заметить размахивающую руку, а все остальное терялось в тесной группе людей.
I caught a glimpse of a wildly gesturing arm, the rest of the man lost behind the small crowd.
Подходя ближе к церкви, мы увидели, как повсюду собираются небольшие группы людей.
As we drew nearer the church, we could see little clusters and crowds engaged in seminars everywhere.
От активистов ассоциации отделилась группа людей и стала проталкиваться через толпу к живой изгороди.
A group detached itself from the Assocation men and began pushing through the crowd toward the hedge.
noun
Если группа людей часто говорит: "Мы не знаем.", это ученые.
If there's any group of people who says "we don't know" a lot, it's scientists. Unlike religionists.
С того времени кажется, что Иисус похищен группой людей, уверовавших, что Сын Божий был послан сюда, чтобы создать рай на земле для состоятельных господ.
Since that time, it seems that Jesus got hijacked by a lot of people who believe that the son of God was sent here to create heaven on earth for the well-to-do.
Но я также видела проблемы, которая она приносит И поэтому, все заинтересованные группы людей должны принимать в этом участие, и их мнение нужно воспринимать всерьёз.
But I also saw a lot of problems that they cause, which is why community groups need to be, involved every step of the way, and they need to be taken seriously.
И только много лет спустя кто-то объяснил мне, возможно лучше, чем я могу объяснить это сейчас, что была группа людей, которые потратили много времени, чтоб организовать все и придать этому вид системы, а потом приходил я и выбрасывал все из окна.
And it was many years later that somebody explained to me, probably better than I can explain it now, is that basically there was this group that spent a lot of time trying to organize things, and get some kind of system going, and they saw me as coming in and throwing that out the window.
Разные группы людей готовы присягнуть, что леди Эджвер была в двух местах одновременно.
Here's a separate lot of people prepared to swear a woman was in two different places at the same time.
В комнату вместе со стражами вошла группа людей и все они смотрели на меня, но мне не было стыдно.
Entering a room with a troop of guardians makes people stare–and believe me, there were a lot of people packed in there–so naturally, I didn't skulk or look ashamed.
Существует специальная группа людей, занимающихся решением подобных проблем, и у них, самое меньшее, американская поддержка, а может быть, и намного больше этого.
There is a special bunch of people handling these things, and they've got American support at least, maybe a lot more.
- Эта группа людей должна выйти до того, как вы заблокируете все камины, - заявил Гарри со всей важностью, на которую он был способен.
“This lot need to leave before you seal the exits,” said Harry with all the authority he could muster.
Жители Новой Финляндии — переселенцы из той группы людей, которая во многом зависела от своего огромного и опасного соседа — бывшего Советского Союза.
The New Finns are settlers from a group of people who were leaned on a lot by a big, dangerous neighbor—the old Soviet Union.
— Совокупность идей, которыми живет какая-либо группа людей, а также то, как эти идеи проявляются в их повседневной жизни, в их поступках и изделиях, — объяснил Дирк. — В вашей культуре много хорошего, Колл.
"The ideas a group of people live by, and the way they express those ideas in their daily lives and the things they make," Dirk explained. "I can see a lot that's good in your culture, Coll."
Нет, решил я, поскольку четкое и неопровержимое свидетельство новой религии должно появиться где-то на передовых рубежах психических явлений, то мои действия в принципе сводятся к следующему – найти человека или группу людей, которые обитают на этих рубежах, и попытать счастья с ними. Может, тогда мой план и сработает.
No, I decided that since the first substantial, recognizable evidence of the next religion would undoubtedly appear out on the limits of the psychic frontier, my best plan would be to find some compatible person or persons who reside on the psychic frontier and to cast my lot with them and work from there.
noun
27. Любая враждебно настроенная группа людей может распространить подобные клеветнические утверждения, преследуя таким образом свои политические цели.
27. Any hostile body can circulate such false allegations in this manner in furtherance of its political objectives.
Будет считаться, что Комитет как орган, осуществляющий наблюдение за соблюдением этого договора, рекомендует обеспечивать передачу прав в интересах одной группы людей, исключая при этом другие группы по причине цвета их кожи.
The Committee, as the body which monitored compliance with that instrument, would be seen as recommending that rights should be conferred on some people rather than others because of the colour of their skin.
Именно в этом духе универсальности Панама поддерживала и продолжает поддерживать инициативу по творческому и добросовестному изучению сейчас и в будущем положения самой большой группы людей, которая не имеет права голоса в этом органе: 21 миллиона жителей острова Тайвань.
It is in that spirit of universality that Panama has supported and continues to support the initiative designed to study now and in the future, with innovative ideas and goodwill, the situation of the largest human group that has no voice in this body: the 21 million inhabitants of the island of Taiwan.
Понимание людьми происходящего будет углубляться, когда люди смогут полностью оценить гражданство в его sensu latu, поскольку недостаточно рассматривать гражданина лишь в его физическом аспекте, не принимая во внимание духовную сторону, и в первую очередь не понимая того, что тело и душа образуют любой компонент групп людей.
People's comprehension will get mature when they are able to understand the value of citizenship in its sensu latu, because it is not enough to consider a citizen only in his/her physical context, but also in his/her spiritual context, after all, body and Soul form any component of human groups.
Одна из вещей, которую мы будем проверять - это язык тела в группе людей.
One of the things we're going to be examining is body language in a group environment.
Среди шума и криков выборов за эту очень важную должность в Вестминстере, большая группа людей, друзей и сторонников радикала м-ра Фокса, атаковали местных полицейских, присланных охранять спокойствие.
Amid the noise and clamour of an election for that very important seat of Westminster, a great body of men, friends and supporters of that radical Mr Fox, did attack local constables sent to keep the peace.
Примерно в ста ярдах справа от меня появилась большая группа людей с Востока – наемники, о которых меня предупреждали.
Off to my right, a bit over a hundred yards away, was a large body of Easterners—no doubt the mercenaries I'd been informed of.
Между тем группа людей, которая ожидала, когда спустится лифт, столпилась вокруг Фила Реша и тела Любы Люфт.
Meanwhile a group of people, who had been waiting for the elevator, gathered around Phil Resch and the body of Luba Luft.
Когда его вынесли на берег, был сделан единственный черно-белый снимок трупа, лежащего на причале в окружении группы людей.
A single black-and-white photograph was taken of the scene when the body was brought to shore, showing the corpse stretched lengthwise on a dock, surrounded by a group of people.
— Не знаю. Поверх плеча Босха Эдгар взглянул на мертвое тело и затем последовал за своим напарником в сторону от сгрудившейся группы людей.
“I don’t know.” Edgar looked over Harry’s shoulder at the body and then followed his partner away from the pack.
У стороннего наблюдателя, не исключено, мог бы возникнуть вопрос, зачем такой небольшой группе людей такое большое количество коней. И таких прекрасных!
An outside view which might have wondered, perhaps, why such a small body of men would need such a large number of horses. And such fine horses!
Первое краем глаза он увидел большую группу людей на холме, второе - он разглядел, что это были солдаты Земной Федерации, вооруженные автоматами.
Out of the corner of one eye, he saw that on the hillside was a large body of men. The men were Earth federation soldiers, and they had machine guns.
He большая группа людей - водитель грузовика, солдат в униформе и продавщица мороженого - прикасались к ней через окно, очевидно, пытаясь дотронуться до отдельных частей ее тела.
A small group of people – a truck driver, an off-duty soldier in uniform and a woman ice-cream attendant – were pressing their hands at her through the windows, apparently touching parts of her body.
Я очень уважаю евреев, если можно говорить в таком смысле о такой большой и разноликой группе людей. В комнату вошел Каннинг. Этот крупный мужчина передвигался совершенно бесшумно.
I have the greatest esteem for Jews, so far as anyone can speak of a heterogenous great body of men in such a meaningless, illiberal way.’ Canning walked into the room, a big man who moved lightly on his feet.
noun
В Гигло группы людей при подстрекательстве враждебно настроенных средств массовой информации совершили нападение на войска ОООНКИ, вынудив их применить для защиты своей безопасности уставные правила использования оружия.
In Guiglo, groups of people incited by hate media attacked UNOCI troops, forcing them to use their rules of engagement to ensure their own safety.
Пять бывших офицеров Движения по отдельности были свидетелями прибытия небольших групп людей из Руанды, которым незамедлительно определяли конкретные военные обязанности, после чего они присоединялись к силам Макенги в борьбе против войск Нтаганды[6].
Five former M23 officers separately witnessed the arrival of small groups of men from Rwanda. They were immediately assigned specific military roles and joined Makenga’s forces in combat against Ntaganda’s troops.[6]
Группы людей, набранных из этого списка и готовых приступить к исполнению своих обязанностей в течение семи дней, преобразовывали бы широкие стратегические концепции миссии, разработанные в Центральных учреждениях, в конкретные оперативно-тактические планы еще до развертывания воинских контингентов и служили бы дополнением к базовому элементу из состава ДОПМ, который входит в состав первой группы, приступающей к выполнению миссии.
Teams drawn from this list and available for duty on seven days' notice would translate broad, strategic-level mission concepts developed at Headquarters into concrete operational and tactical plans in advance of the deployment of troop contingents, and would augment a core element from DPKO to serve as part of a mission start-up team.
112. В связи с проблемой оперативного предоставления транспорта Комитет признает, что необходимо изучить возможность ее решения путем заключения подрядных соглашений, используя для этого стандартную процедуру торгов, которая должна обеспечить быстрое рассмотрение предложений и заявок в целях установления оперативного контакта с перевозчиками, способными обеспечить переброску по воздуху больших групп людей и больших объемов оборудования при развертывании и прекращении миссий, а также при ротации войск.
112. With regard to the issue of ready transport capability, the Committee recognizes the need for examining the possibility of entering into contractual arrangements, through the standard bidding process, which should provide quick turnaround of proposals and bids so as to maintain access, at short notice, to carriers capable of airlifting large numbers of personnel and equipment for initial mission establishment and liquidation, as well as troop rotations.
Тут же развернулся складной трап, а из самолета вышла группа людей.
After a moment a ramp folded out and a cluster of figures trooped from the plane.
Но, едва завершилось это отступление, как на противоположном берегу бухты при неверном свете луны показалась еще одна большая группа людей, и страшный град пуль обрушился на защитников форта.
That retreat had just taken place, when from opposite shore of the bay appeared, in the uncertain light of the stars, another great troop of men.
noun
Статья 194 предусматривает смертную казнь для любого лица, берущего на себя роль организатора, главаря или одного из лидеров вооруженной банды, которая нападает на жителей, пытается помешать исполнению закона или захватить силой землю или имущество, принадлежащее государству или группе людей, или оказывает вооруженное сопротивление государственным властям.
Article 194 establishes the death penalty for anyone who organizes, heads or assumes any position of leadership in an armed band that attacks a group of inhabitants or seeks to prevent the implementation of the law or to seize by force land or property belonging to the State or to a group of people, or who engages in armed resistance against men of the public authority.
-Этим утром была замечена группа людей приближающихся к форту они шли с запада.
- A small band of men were seen approaching the fort from the west this morning.
Мы всего лишь группа людей, которая любит Господа, каждый по—своему и в меру своих сил.
We're... We're just a band of men who simply love God, each according to his own capacity.
Мой лик пересекали люди, большая группа людей.
Men were moving across my face, a large band.
Что я принадлежу к некоей группе людей, призванной противостоять толпе.
That I belong to a sort of band of people who have to stand against all the rest.
Смотрелись мы, конечно, странновато, но кого только не встретишь на пути? Попадались и более причудливые группы людей.
We looked bizarre, but even stranger bands collected to share the rigors of the road.
Его звучному голосу ответил скрытый где-то хор, и эхом отозвались некоторые группы людей во дворе.
His sonorous voice was answered by a hidden chorus and reechoed by certain of the bands in the courtyard.
Мы — это группа людей, которая предлагает вам защиту от ваших недоброжелателей и даже друзей.
We are a band of men who will offer you protection against your enemies and even against your friends.
им требуется небольшая группа людей, которым приходится зарабатывать себе уважение, но в результате мы обретаем глубину.
they needed a small band of individuals who had to fight for respect so that we'd gain depth.
Братья устремились к роще и вскоре увидели перед собой небольшую группу людей, собравшихся вокруг костра.
They hurried ahead and soon came upon a small band of people clustered around a fire.
И у часовни – если бы оборотни вели согласованную атаку, они стерли бы в порошок маленькую группу людей.
And back at the chapel, undoubtedly if all the werewolves had made a concerted attack, they could have wiped out the little band of humans.
Я вышел и увидел перед собой блестящую группу людей, кланявшихся мне. Мне, мимо которого они вчера проходили, не замечая.
I went out, and there before me stood a dazzling band that bowed humbly to me, whom yesterday they would have passed without notice.
Мы можем обеспечить прикрытие – на суше, по реке и ее притокам, и с воздуха – двумя группами людей с ракетами и бригадой саперов. – Хорошо.
We could cover the approaches—overland, by the river and its marshes, and from the air—with two squads of missile men and a band of sappers." "Good.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test