Translation for "грузовые лифты" to english
Грузовые лифты
Translation examples
Он предоставляет также техников, обслуживающих лифты в здании Генеральной Ассамблеи и здании для конференций, а также грузовые лифты;
It also provides for the elevator attendants who operate the General Assembly, Conference Building and freight elevators;
Однако из-за ограниченной мощности генераторов вырабатываемая ими электроэнергия будет предназначена лишь для обеспечения освещения в коридорах, работы грузовых лифтов пожарной бригады и функционирования отдельных важных систем.
However, only the lights in corridors, the fire brigade freight elevators and dedicated systems will be supplied with emergency power owing to the limited generator power capacity.
Кроме того, возникнут затраты в связи с использованием в этих зданиях различных удобств, в частности оформлением пропусков в здание, использованием грузового лифта в нерабочие часы и мусорных тележек для вывоза большого количества мусора.
In addition, the use of many of the building's facilities, such as the issuance of building passes, use of the freight elevator out of hours or hampers for the disposal of excessive waste, will incur charges.
Кроме того, дополнительные расходы потребуются в связи с пользованием многими предоставляемыми в зданиях услугами, такими, как выдача пропусков в здания, пользование грузовыми лифтами во внеурочное время или использование контейнеров для удаления дополнительного мусора и отходов.
In addition, the use of many of the buildings' facilities, such as the issuance of building passes, use of the freight elevator out of hours or of hampers for the disposal of excessive waste, will incur charges.
Для повышения безопасности и надежности эксплуатации высотных лифтов необходимо разделить используемый в настоящее время блок электропитания всех шести высотных лифтов и двух грузовых лифтов на два отдельных блока.
In order to increase safety and reliability in the operation of the high-rise elevators, it would be necessary to separate the electric feeder currently serving all six high-rise elevator cars and two freight elevator cars into two separate feeders.
Комитета был проинформирован о том, что по состоянию на 31 мая 2013 года в любой момент времени за эксплуатацию лифтов, включая грузовые лифты, в здании Секретариата, здании на Северной лужайке и здании конференционного корпуса отвечали восемь операторов.
The Committee was informed that as at 31 May 2013, at any given time, a total of eight operators were employed to operate elevators in the Secretariat Building, the North Lawn Building and the Conference Building, including the freight elevators.
В этом отношении Фонд отвечает за такие расходы, как налоги на недвижимость, принимаемая на себя арендатором часть эксплуатационных расходов по зданию, уборка и контракты на техническое обслуживание (освещение, дератизация, пожарное оборудование и установки кондиционирования воздуха), потребление электроэнергии, охлаждение воды для вспомогательных кондиционеров, ремонт и обслуживание оборудования, пользование грузовым лифтом в нерабочее время, вывоз части мусора, пропуска в здание и пропорционально распределяемые между арендаторами платежи, связанные с изменениями законодательства Нью-Йорка в части коммерческих зданий.
In this respect, the Fund is responsible for costs such as real estate taxes, tenants' portion of building operating expenses, cleaning and maintenance contracts (lighting, rodent control, fire equipment, air conditioning units), electricity usage, chilled water for supplementary air conditioners, repair and maintenance of equipment, use of freight elevator outside normal hours, removal of certain types of garbage, building passes and tenants' apportioned costs associated with any change in New York laws with regard to commercial buildings.
В этом отношении Фонд отвечает за такие расходы, как налоги на недвижимость, принимаемая на себя арендатором часть эксплуатационных расходов здания, уборка и контракты на техническое обслуживание (освещение, дератизация, пожарное оборудование и установки кондиционирования воздуха), потребление электроэнергии, охлаждение воды для вспомогательных кондиционеров, ремонт и обслуживание оборудования, пользование грузовым лифтом в нерабочее время, вывоз части мусора, пропуска в здание и пропорционально распределяемые между арендаторами платежи, связанные с изменениями законодательства Нью-Йорка в части коммерческих зданий.
In this respect the Fund is responsible for costs such as real estate taxes, tenants portion of the building operating expenses, cleaning and maintenance contracts (lighting, rodent control, fire equipment, air conditioning units), electricity usage, chilled water for supplementary air conditioners, repair and maintenance of equipment, use of freight elevator out of normal hours, certain garbage removal, building passes and the tenants apportioned costs associated with any change in the New York laws with regard to commercial buildings.
А? Там будет грузовой лифт.
There's a freight elevator.
На грузовом лифте до 18-го.
Freight elevator to 18.
А как насчет грузового лифта?
What about the freight elevator?
Ты отключил грузовой лифт?
Did you shut down the freight elevator?
Грузовой лифт в здании оказался сломан.
The freight elevator in the building was broken.
Возле огромного камина располагался грузовой лифт.
By a huge fireplace was a freight elevator.
Грузовой лифт камнем падал в бездну.
The freight elevator dropped like a rock.
Мы сели в грузовой лифт, чтобы не сталкиваться с Миком.
We took the freight elevator to avoid Mick.
— Для персонала, ведет из кухни в грузовой лифт.
Domestic entrance, through the kitchen to a freight elevator.
Прямо перед ней была раскрытая дверь грузового лифта.
Ahead, a freight elevator waited for her, doors open.
Коридор, где скрылись генералы, оканчивался тупичком с грузовым лифтом.
The hallway dead-ended at the freight elevator.
Ребекка вошла в грузовой лифт и закрыла дверь.
Rebecca stepped into the freight elevator and slid the gate down.
Но грузовые лифты были примитивными машинами с ручными управлением.
But the freight elevators were simpler creatures, operated manually.
Постановление о регистрации, контроле и инспектировании пассажирских и грузовых лифтов и подъемного оборудования, № 54/1995.
Regulations on registration, monitoring and inspection of lifts and lift equipment for the movement of passengers and goods, No. 54/1995.
:: Усиление мер безопасности, включая сооружение ограждения и установку раздвижных дверей для защиты от демонстрантов и внешних угроз, а также для предотвращения проникновения со стороны прилегающих зданий; установка оборудования для видеонаблюдения в гараже и грузовом лифте, а также на крыше здания для защиты от несанкционированного проникновения; и установка средств освещения на стене по периметру комплекса
:: Upgrading of protective measures, including installation of a fence and sliding doors to provide protection from demonstrators and threats from the street, as well as intrusion from adjacent buildings; installation of video surveillance equipment in the garage and service lift and on the roof of the building to protect against intruders; and installation of lighting on the perimeter wall
Портал в иное измерение в грузовом лифте.
Oh, portal to another dimension in a goods lift?
Кто бы ни украл тело вашей жены он поднялся в морг с помощью этого грузового лифта.
Whoever took your wife's body got up to the morgue via this goods lift.
Ему пришлось ехать на грузовом лифте в отеле, чтобы попасть на приём в честь вернувшихся американских атлетов. Ему не дали войти через главный вход.
He had to use the goods lift at the Waldorf Astoria to get into the reception for returning US athletes as he wasn't to use the front door.
— Крайне сожалею о том грузовом лифте… — начал было майор Курральд.
“Sorry about that cargo lift - “ began Major Currald.
Дотащив Китстера, Хэн и Лея запрыгнули в грузовой лифт.
Half dragging and half carrying Kitster, Leia and Han hurled themselves onto the cargo lift.
Гарднер мог ускользнуть вниз на грузовом лифте или по задней лестнице;
Gardner could have slipped downstairs in the service lift or by the back stairs;
В страхе и тревоге она наблюдала, как бегут вверх тросы, поднимая платформу грузового лифта.
Apprehensive, she watched cables rise, a platform being lifted.
Опускались молча. Рашель прижалась к Мартину в углу грузового лифта, подальше от охранника.
They descended in silence, Rachel leaning against Martin in the far corner of the cargo lift from the guard.
На грузовом лифте поднялся на пятый этаж, взломал замок первой попавшейся двери.
He found a service lift, took it to the fifth floor, and picked the lock of the first door he came to.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test