Translation for "гражданин которого" to english
Гражданин которого
Translation examples
whose citizen
30. В частичном соответствии с положениями пункта 3 настоящей статьи Конвенции, законом предусматривается обязанность суда, в случае взятия иностранного гражданина под стражу, уведомить об этом консульское учреждение того государства, гражданином которого является задержанный.
Only partly in compliance with paragraph 3 of this article of the Convention, the law stipulates the duty of the court, if an alien is remanded in custody, to notify the consular office of the State whose citizen that alien is.
21. В отношении выдворения иностранцев он просит разъяснить содержащееся в пункте 247 доклада заявление о том, что иностранец "сопровождается уполномоченным должностным лицом... к государственной границе или в дипломатическое или консульское учреждение, представляющее страну, гражданином которой он является".
21. With regard to the expulsion of foreigners, he asked for a clarification of the statement in paragraph 247 of the report that a foreigner “shall be escorted by an authorized official ... to the State border or to the diplomatic or consular representative office of the country whose citizen he is”.
Комитет в качестве недостатка отметил также тот факт, что по действующему законодательству Финляндии правовое положение в семье ребенка - в случае ребенка, рожденного в браке, или внебрачного ребенка - определяется законом той страны, гражданином которой является муж.
The CEDAW Committee has also noted as a drawback the fact that, under valid Finnish law, the family-law position of a child is, in the case of a child born in marriage and one born outside marriage, determined in accordance with the law of the country whose citizen the man is.
Иностранному гражданину предоставляется возможность связаться с дипломатическим или консульским представительством своего государства, а в случае отсутствия таковых - с дипломатическим или консульским представительством другого государства, уполномоченным защищать права и законные интересы граждан государства, гражданином которого он является.
A foreign citizen shall have the opportunity to contact the diplomatic or consular representative of his State or, where none such exists, to contact the diplomatic or consular representative of another State authorized to defend the rights and legitimate interests of citizens of the State whose citizen he is.
67. Статус беженца аннулируется в том случае, если иностранец обращается с просьбой о защите к властям страны, гражданином которой он является, или страны, в которой постоянно проживал без гражданства, если причины, по которым он покинул эту страну, более не существуют и он может в нее возвратиться, либо если он возвращается в эту страну по своему собственному желанию.
67. Refugee status is revoked to the foreign national who requests the protection of the country whose citizen he is, or the country where he is domiciled as a person without citizenship, if the reasons for which he fled that country no longer exist so that he can return, or if he returns to that country of his free will.
Одна из юридических возможностей удовлетворения заявлений, которые были отклонены после завершения регистрации, остается открытой, и заинтересованные граждане могут воспользоваться ею до 19 февраля 1994 года, когда будут составлены окончательные списки: в соответствии со статьями 51 и 48 Избирательного кодекса (и Верховный избирательный трибунал поддержал это в ходе совместных заседаний с МНООНС, Советом по наблюдению за выборами и организациями-донорами) любой гражданин, который не был включен в предварительный список, может представить обоснованное заявление, приложив к нему соответствующее свидетельство о рождении, после чего он будет включен в список избирателей.
One legal way of validating the requests that were rejected when registration was closed remains open, and the citizens concerned may make use of it until 19 February 1994, when the final rolls are to be issued: articles 51 and 48 of the Electoral Code, and the Supreme Electoral Tribunal has upheld this in joint meetings with ONUSAL, the Board of Vigilance and donor organizations, permits any citizen whose name has not been included in the provisional rolls to submit a valid request accompanied by the corresponding birth certificate, whereupon he shall be included in the rolls.
Глен Тропайл перешел улицу и последовал за рассеянным Гражданином, которого, как он знал, звали Бойн.
Glenn Tropile crossed the street to follow the abstracted Citizen, whose name, he knew, was Boyne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test