Translation for "грабен" to english
Грабен
noun
Translation examples
noun
Ассоциация угнетенных Восточного Грабена (Увира, Букаву, Гома, Бени)
Association des Opprimés du Graben Occidental (Uvira, Bukavu, Goma, Beni)
Крупные группы сульфидных залежей контролируются главным образом такими геологическими элементами, которые легко выясняются по батиметрическим съемкам (рифтовые грабены или кальдеры с максимальными размерами в несколько десятков километров).
Larger clusters of sulphide occurrences are mainly controlled by geological features that can be readily identified in bathymetric surveys (rift grabens or calderas with maximum dimensions of a few tens of kilometres).
В более локальном масштабе сульфидные залежи могут обнаруживаться в вулканических или тектонических депрессиях, которые наложены на вулканические возвышенности (например, рифтовые грабены на верхушке хребтового отрезка; верхушечные кальдеры дуговых вулканов).
More locally, sulphide occurrences may be found in volcanic or tectonic depressions that are superimposed on the volcanic highs (e.g., rift grabens at the summit of a ridge segment; summit calderas of arc volcanoes).
6. На быстроспрединговых хребтах, например в южной части ВТП, лавы вытесняются на поверхность морского дна быстрее скорости растяжения, так что потоки скапливаются в виде локальных вулканических возвышений, выдающихся над окружающим морским дном на высоту до 100 м. Эруптивные трещины занимают обычно узкий осевой грабен (примерно 1 км в ширину), и это наиболее частое место встречаемости гидротермальных жерл.
6. On fast-spreading ridges, such as the southern EPR, lavas are extruded onto the seafloor faster than the rate of extension, so the flows accumulate as local volcanic highs up to 100 m above the surrounding seafloor. The eruptive fissures typically occupy a narrow axial graben (~1 km wide), and this is the most common location for hydrothermal vents.
Тюль тумана, подсвеченный газом, окутывал статуи и каменные гирлянды зданий Грабена.
A tulle of fog suffused the gaslight on the Graben to dim haloes, blurred the swags and statues of the façades.
Это был район Грабен, не сохранившийся до сегодняшнего дня, я узнала это место, где когда-то жил Моцарт, по многочисленным поворотам и закоулкам, очень оживленное днем.
This was the Graben, now gone in reality; I knew it by its twists and turns, the place where Mozart lived, this neighborhood of eternal liveliness by day.
Рана под повязкой снова начала кровоточить. Пробирал холод. Преодолев легкий приступ головокружения, Эшер заторопился в сторону Грабена, роясь в карманах и сильно надеясь найти там кое-что еще, кроме носового платка. Удача сопутствовала ему.
The ache in his side was breathtaking, and under the bandages he could feel the warm seep of blood. Gray afternoon cold cut through his shirtsleeves. He fought a wave of dizziness as he hurried toward the crowds on the Graben, feeling in his trouser pocket and praying there was something there besides his handkerchief.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test