Translation for "готовить к печати" to english
Готовить к печати
verb
Translation examples
verb
Два первых выпуска журнала уже вышли в свет, готовится к печати третий.
The first and second editions of the Journal are in circulation, while the third is in progress.
Готовит к печати, переводит (на английский язык) и редактирует документы, официальные отчеты и издания.
Edits, translates (into English) and revises documents, official reports and publications.
Им или под его прямым руководством редактируются и готовятся к печати практически все публикации Организации по наблюдению за осуществлением прав человека по теме пыток.
All Human Rights Watch publications on the subject of torture are reviewed and edited by him or under his direct supervision.
Секция координирует и готовит к печати поступающие с мест тематические статьи общепознавательного содержания, предназначенные для национальных комитетов, отделений на местах и средств массовой информации.
It coordinates and edits human interest feature articles from the field for use by National Committees, field offices and the media.
В период 1997−2007 годов все публикации Организации по наблюдению за осуществлением прав человека на тему пыток редактировались или готовились к печати им самим или под его непосредственным руководством.
All Human Rights Watch publications on torture for the period 1997 - 2007 were officially revised or edited by him or under his direct supervision.
В течение года была отредактирована научная работа под названием "Changing Nature of Democracy" ("Изменение характера демократии"), которая будет готова к печати в издательстве "ЮНЮ пресс" в начале 1998 года.
A manuscript entitled The Changing Nature of Democracy was edited during the year and will be ready for publication by UNU Press early in 1998.
- в Ольштыне было возбуждено дело против двух нарушителей: с апреля 1992 года по 1995 год в Ольштыне и других местах они, действуя сообща и в тесном контакте с другими лицами, готовили к печати, издавали и распространяли периодический журнал "Warmiak", в котором некоторые слои населения подвергались публичному оскорблению по признаку их национального, этнического и расового происхождения.
In Olsztyn, indictment was brought against two persons for acts from April 1992 to 1995, in Olsztyn and other places, consisting in acting jointly and in communication with other persons, in editing, publishing and circulating the periodical Warmiak, which publicly insulted certain groups of the population on account of their national, ethnic and racial origin.
Трудолюбивый старец пользовался досугом, чтобы выправить корректуру своего наконец дописанного "Галилея", который должен был выйти в свет к началу осени. Леонар полол сорную траву, подчищал, следил за тем, чтобы там не оставалось чего-нибудь такого, чтобы ничего такого не осталось, а кроме того, готовил к печати второе издание "Орлеанского дома", обогащенное новыми, еще не изданными материалами, вдвойне увеличивавшими ценность исследования.
The rest of the week he was entirely free, and the old man employed it industriously in correcting the proofs of his 'Galileo,' which, finished at last, was to come out at the opening of the season, as well as a second edition of 'The House of Orleans,' improved to twice its value by the addition of new and unpublished documents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test