Translation for "государственные уровни" to english
Государственные уровни
Translation examples
На государственном уровне законодательства о труде нет.
At the State level, there is no labour law.
- облегчение управления кредитами на государственном уровне;
Alleviates loan management at State level.
Все это оркеструется на высшем государственном уровне.
All of this is orchestrated at the highest State level.
С. Поощрение прав человека на государственном уровне
C. Promotion of human rights at the State level
Потенциал на государственном уровне является чрезвычайно низким.
Capacity at the State level is particularly weak.
A. Координация на международном и национальном/государственном уровнях
A. Coordination at the international and national/state levels
Профсоюзы делают это практически невозможным на государственном уровне.
Labor unions make it almost impossible at the state level.
И хотя, с одной стороны, все эти соображения говорят в пользу снайпера, делающего прицельный выстрел с большого расстояния, такой подход укажет на операцию, подготовленную и осуществленную на государственном уровне.
While on the one hand, this militates in favor of, let us say, a sniper and a long-range shot, such a methodology would point to a state-level operation.
Поэтому за Киссинджером ухаживали на самом высоком государственном уровне и задействованы были все службы – например, когда выяснили, что из женщин ему нравятся полные низкие брюнетки, именно такие лебеди проплыли сомкнутой четверкой по лебединому озеру Большого театра под его поблескивающими в правительственной ложе роговыми очками.
So Kissinger was entertained at the very highest state level, and all the various state services were involved—for instance, when it was discovered that he liked short, plump brunettes, a quartet of plump brunette swans was found to drift across Swan Lake on the stage of the Bolshoi Theatre, under the glinting gaze of Kissinger’s horn-rimmed spectacles up in the government box.
Чтобы их выполнение стало по-настоящему эффективным, они должны учитываться на всех государственных уровнях.
But that role, if its power were to be properly utilized, should be better understood at all levels of government.
Все административные службы трех государственных уровней призваны уважать основные права и содействовать их реализации.
All administrative offices at the three levels of government are required to respect fundamental rights and to contribute to their observance.
Ассамблея предложила всем госу-дарствам обеспечить свое представительство на этой конференции на самом высоком государственном уровне.
The Assembly invited all States to be represented at the Conference at the highest possible levels of government.
Каждое Государство должно обеспечивать, чтобы управление границей на всех государственных уровнях координировалось в соответствии с основными компонентами КУГ.
Each State shall ensure that the management of the border is coordinated at all levels of government in accordance with the key pillars of the IBMA.
5. предлагает всем государствам обеспечить свое представительство на политической конференции высокого уровня для подписания на самом высоком государственном уровне.
5. Invites all States to be represented at the High-level Political Signing Conference at the highest possible levels of government.
Мы учредили комитеты начиная с рядовых граждан и заканчивая государственными уровнями, в состав которых входят правительственные должностные лица, представители местных общин и неправительственных организаций.
We have established committees from the grass-roots to the national levels, comprising Government officials, local communities and non-governmental organizations.
Комитет также отметил, что просьбы о применении изъятия, сделанные на самом высоком государственном уровне, свидетельствуют о серьезных намерениях государств-членов погасить свою просроченную задолженность.
The Committee also noted that those requests for exemption made at the highest level of government showed the seriousness of the commitment by the Member States to settle their arrears.
По словам г-на Джаявикрамы, в развивающемся мире "вызванная человеческой алчностью коррупция на самых высоких государственных уровнях неизменно приводит к коррупции, обусловленной человеческой потребностью".
In the developing world, Mr. Jayawickrama maintains, "corruption caused by human greed at the highest levels of Government invariably leads to corruption dictated by human need".
Поддержка в вопросах химической безопасности становится непредсказуемой, поскольку она оказывается по отдельным проектам вместо того, чтобы занимать ключевое место в политике экономического развития на высоких государственных уровнях.
Support for chemical safety becomes unpredictable, as it is delivered on a project-by-project basis instead of occupying a place at the core of economic and development policies at senior levels of government.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test