Translation for "государственные силы" to english
Государственные силы
Translation examples
Государственные силы противостоят негосударственным вооруженным группам.
State forces are confronting non-State armed groups.
В отсутствие более эффективных государственных сил разоружение незаконного ополчения по-прежнему идет медленно.
In the absence of more effective State forces, the disarmament of illegal militias remains slow.
Репрессивный аппарат, находящийся в распоряжении президента Республики, является единственной государственной силой в Заире.
The machinery for repression, which is in the hands of the President of the Republic, is the only State force which exists in Zaire.
Функция этих государственных сил заключается в обеспечении безопасности Республики и ее территории, и любому органу, группе или политической партии запрещается создавать подобные силы.
The function of those State forces was to secure the Republic and its territories, and it was forbidden for any organ, group establishment or political party to create such forces.
119. Поступают сообщения о том, что члены незаконных вооруженных группировок и некоторые военнослужащие государственных сил попрежнему совершают изнасилования и другие акты сексуального насилия и эксплуатации.
119. There are reports that rape and other sexual violence and exploitation continue to be perpetrated by illegal armed groups and some members of the State forces.
Гуманитарные проблемы возникают в результате использования ПТр мин в вооруженных конфликтах как международного, так и немеждународного характера, как государственными силами, так и негосударственными субъектами.
The humanitarian problems have arisen from the use of AV mines in both international and non-international armed conflicts and whether used by State forces or non-State actors.
b) расследования сообщений о злоупотреблении силой в ходе майских событий 2005 года с тем, чтобы гарантировать соблюдение представителями всех государственных сил требований Конвенции.
(b) Carry out investigations into allegations of excessive use of force in connection with the May 2005 events, so as to ensure that all State forces acted in accordance with the requirements of the Convention.
Небезопасная обстановка, возникающая в результате выбора государственными силами или негосударственными группами медицинских работников в качестве мишеней, может привести к бегству медицинских сотрудников, в результате чего образуется нехватка квалифицированных медицинских работников в этих регионах.
Insecurity, stemming from the targeting of health-care workers by either the State forces or non-State groups, may result in health-care professionals fleeing, creating a dearth of trained medical professionals in these regions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test