Translation for "сила государств" to english
Сила государств
Translation examples
Один из разделов целиком посвящен правомерному в противовес произвольному/деспотическому применению силы государством и государственными учреждениями.
One whole chapter is dedicated to the judicious use as opposed to the arbitrary/despotic use of power of State and State agencies.
Из-за быстро растущей глобализации рынков и рождения мощных транснациональных олигархий нормотворческая сила государств ускоренными темпами приходит в упадок.
Because of the rapidly spreading globalization of markets and the emergence of powerful transnational oligarchies, the normative power of States has been degenerating at an increasing pace.
Взаимопонимание и сотрудничество между странами будет способствовать прояснению нерешенных вопросов XXI века -- века, характеризующегося глобализацией, которая распространилась по всей планете, пронизывая все сферы повседневной жизни и вызывая радикальные изменения в расстановке сил государств и в системе международных отношений.
Understanding and cooperation among countries will clear up the unanswered questions of the twenty-first century -- a century characterized by globalization, which has spread throughout the world, pervading areas of daily life and causing transformations in the power of States and the system of international relations.
с) вооруженные силы государства сами по себе являются источником угрозы.
(c) State forces are themselves a source of threat.
2. Армейские вооружения призваны быть высоконадежными, компактными и эффективными, когда они применяются вооруженными силами государств.
2. Military weapon systems are designed to be highly reliable, compact and effective when used by States' forces.
Такие методы преследования и применения силы государством не только подрывают деятельность гражданского общества, но и запугивают общество в целом.
Such patterns of harassment and State force not only undermine the work of civil society, but also send an intimidating message to society at large.
Правительство заклеймило "террористов-саботажников", хотя представители оппозиции возложили ответственность за этот инцидент на вооруженные силы государства, расквартированные в этом районе.
The Government blamed "terrorist saboteurs", while opposition activists attributed the act to State forces shelling in the area.
Во многих странах региона достижение стабильности, а не обеспечение развития стало основной задачей, решаемой за счет использования силы государства в целях подавления народных движений и протестов против нарушения прав.
In many countries of the region, stability rather than development has become an imperative to be achieved through the use of State force to repress popular movements and quell the voices of protest against the violation of rights.
Правительство приняло целый ряд мер безопасности, включая присутствие вооруженных сил государства в каждом муниципальном образовании в стране и массовую демобилизацию незаконных вооруженных формирований, что уже привело к постепенному сокращению числа новых внутренне перемещенных лиц с 2002 года.
The Government had adopted a range of security measures -- including ensuring the presence of State forces in every municipality of the country and the massive demobilization of illegally armed groups -- which had helped bring about a gradual drop in the number of new cases of displacements since 2002.
66. Тем не менее в 1989 году организация "Светлый путь" достигла, как она полагает, так называемого "стратегического равновесия" с силами государства и решила перейти к новому этапу обострения социальных противоречий. "Светлый путь" выступает с резкой критикой в адрес Организации Объединенных Наций и международных организаций по правам человека, а также неправительственных организаций, занимающихся вопросами обеспечения и защиты прав человека, и совершенно открыто начала организовывать убийства общественных деятелей, священнослужителей любых вероисповеданий, участвующих в такой деятельности иностранцев, политиков любых политических партий и всех тех, кто выступает за мирное урегулирование проблем и осуждает насилие.
66. From 1989 onwards, however, "Sendero Luminoso" considered it had secured a so-called "strategic balance" with the State forces and decided to begin a new stage by aggravating social contradictions. It denounced the United Nations and the international human rights bodies, and non-governmental organizations engaged in promoting and safeguarding human rights, and began openly to escalate its murders of humble grass-roots leaders, priests of all denominations, foreign voluntary workers, politicians from all parties and anyone who favoured a peaceful solution and opposed violence, as well as ordinary citizens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test