Translation for "государственные деятели" to english
Государственные деятели
Translation examples
Это результат дальновидных действий великих государственных деятелей.
It is the vision of great statesmen.
В этом зале присутствует много политических и государственных деятелей, вместе с тем, общаясь с корпоративными клиентами по всему миру, я отметил, что все большее число предпринимателей становятся и государственными деятелями.
This Hall has many political statesmen; but in my encounters with corporate clients around the world, I see more and more businessmen becoming statesmen too.
Такова преобладающая точка зрения, которой придерживаются американские государственные деятели.
That is the prevalent viewpoint advocated by American statesmen.
Философия буддизма содержит много положений, полезных для государственных деятелей.
Buddhist philosophy contains much more of relevance to statesmen.
Государственные деятели должны мобилизовать политическую власть для достижения мира.
Statesmen have to mobilize political power to achieve peace.
Именно в этом заключается священный долг и ответственность всех государственных деятелей мира.
This is the responsibility, this is the most sacred duty of the statesmen of all the world.
Пришло время для того, чтобы государственные деятели и религиозные лидеры объединили свои усилия.
The time has come for statesmen and religious leaders to come together.
Он был одним из самых видных государственных деятелей; он был выдающимся руководителем Коморских Островов.
He ranked among the best of statesmen; he was an outstanding leader of the Comoros.
Он нуждался в сотрудничестве со стороны государственных деятелей, военных лидеров, дипломатов и дельцов>>.
He had to have the cooperation of statesmen, military leaders, diplomats and businessmen.
Но сейчас я столько времени провожу с политиками и государственными деятелями.
But now I spend so much time with politicians and statesmen.
Он скоро будет заполнен элитой нашего мира, художниками, государственными деятелями, философами.
It will soon be filled with the elite of our world-- artists, statesmen, philosophers.
Грохот орудий сменил речи государственных деятелей... И занавес войны опустился на Европу.
The roar of gunfire replaces the talk of statesmen... and the curtain of war falls over Europe.
Распорядок моей повседневной жизни таков, что я много времени провожу наедине с государственными деятелями.
During the course of my new daily life, I have to spend a great deal of time alone with statesmen.
Он в одиночку отвечает за взлёты и падения некоторых очень влиятельных мировых политиков и государственных деятелей.
He's single-handedly responsible for the rise and fall of some of the world's most pivotal politicians and statesmen.
Вы хотите, чтобы мы с баронессой поверили, что потомок прославленного рода героев и государственных деятелей - идиот?
Ha! Do you want me and the Baroness to believe .. That this descendent of an illustrious line of statesmen and heroes is an idiot?
В 1918 году под лозунгом права наций на самоопределение несколько сумасшедших так называемых государственных деятелей перекроили карту Центральной Европы.
In 1918, under the heading of the right to national self- determination, several insane so- called statesmen reshaped Central Europe.
Такие, и только такие, государственные деятели способны воображать, что найдут какую-либо выгоду в расточении крови и денег своих сограждан для создания и сохранения подобных владений.
Such statesmen, and such statesmen only, are capable of fancying that they will find some advantage in employing the blood and treasure of their fellow-citizens to found and maintain such an empire.
Поэтому мы должны предоставить мудрости будущих государственных деятелей и законодателей решить, каким именно образом должна быть ко- лониальная торговля постепенно открыта, какие ограничения должны быть отменены в первую и какие в последнюю очередь или каким образом должна быть постепенно восстановлена естественная система полной свободы и справедливости.
In what manner, therefore, the colony trade ought gradually to be opened; what are the restraints which ought first, and what are those which ought last to be taken away; or in what manner the natural system of perfect liberty and justice ought gradually to be restored, we must leave to the wisdom of future statesmen and legislators to determine.
Почему сегодня нет настоящих государственных деятелей?
Why aren’t there any statesmen today?”
А государственные деятели, в конце концов, всего лишь люди.
And statesmen are but men, after all.
В Англии было три или четыре таких государственных деятеля;
England has had at least three or four such secret statesmen.
Двадцать три фамилии высокопоставленных государственных деятелей и промышленников.
Twenty-three names of high ranking statesmen and industrialists.
Вспомните, сколько ваших государственных деятелей пожимали руку Гитлеру.
Think of how many of your statesmen have shaken hands with Hitler.
Возможно, ни один важный и могучий военачальник, ни один видный государственный деятель не может сбросить его с пьедестала.
Maybe no big, spectacular warriors or statesmen can topple him.
Но, как сказал кто-то: что такое государственные деятели? Передовой отряд гадаренских свиней! Кто это сказал?
But as someone had said about statesmen, the foremost of the Gadarene swine. Who had?
— Да… Знаешь, Нико, мы в Академии стремимся обеспечить мир государственными деятелями.
Yes … You know, Niko, at the Academy we aim to provide the world with statesmen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test