Translation for "statesmen" to russian
Translation examples
It is the vision of great statesmen.
Это результат дальновидных действий великих государственных деятелей.
This Hall has many political statesmen; but in my encounters with corporate clients around the world, I see more and more businessmen becoming statesmen too.
В этом зале присутствует много политических и государственных деятелей, вместе с тем, общаясь с корпоративными клиентами по всему миру, я отметил, что все большее число предпринимателей становятся и государственными деятелями.
That is the prevalent viewpoint advocated by American statesmen.
Такова преобладающая точка зрения, которой придерживаются американские государственные деятели.
Buddhist philosophy contains much more of relevance to statesmen.
Философия буддизма содержит много положений, полезных для государственных деятелей.
Statesmen have to mobilize political power to achieve peace.
Государственные деятели должны мобилизовать политическую власть для достижения мира.
This is the responsibility, this is the most sacred duty of the statesmen of all the world.
Именно в этом заключается священный долг и ответственность всех государственных деятелей мира.
The time has come for statesmen and religious leaders to come together.
Пришло время для того, чтобы государственные деятели и религиозные лидеры объединили свои усилия.
He ranked among the best of statesmen; he was an outstanding leader of the Comoros.
Он был одним из самых видных государственных деятелей; он был выдающимся руководителем Коморских Островов.
He had to have the cooperation of statesmen, military leaders, diplomats and businessmen.
Он нуждался в сотрудничестве со стороны государственных деятелей, военных лидеров, дипломатов и дельцов>>.
But now I spend so much time with politicians and statesmen.
Но сейчас я столько времени провожу с политиками и государственными деятелями.
It will soon be filled with the elite of our world-- artists, statesmen, philosophers.
Он скоро будет заполнен элитой нашего мира, художниками, государственными деятелями, философами.
The roar of gunfire replaces the talk of statesmen... and the curtain of war falls over Europe.
Грохот орудий сменил речи государственных деятелей... И занавес войны опустился на Европу.
During the course of my new daily life, I have to spend a great deal of time alone with statesmen.
Распорядок моей повседневной жизни таков, что я много времени провожу наедине с государственными деятелями.
He's single-handedly responsible for the rise and fall of some of the world's most pivotal politicians and statesmen.
Он в одиночку отвечает за взлёты и падения некоторых очень влиятельных мировых политиков и государственных деятелей.
Ha! Do you want me and the Baroness to believe .. That this descendent of an illustrious line of statesmen and heroes is an idiot?
Вы хотите, чтобы мы с баронессой поверили, что потомок прославленного рода героев и государственных деятелей - идиот?
In 1918, under the heading of the right to national self- determination, several insane so- called statesmen reshaped Central Europe.
В 1918 году под лозунгом права наций на самоопределение несколько сумасшедших так называемых государственных деятелей перекроили карту Центральной Европы.
Such statesmen, and such statesmen only, are capable of fancying that they will find some advantage in employing the blood and treasure of their fellow-citizens to found and maintain such an empire.
Такие, и только такие, государственные деятели способны воображать, что найдут какую-либо выгоду в расточении крови и денег своих сограждан для создания и сохранения подобных владений.
In what manner, therefore, the colony trade ought gradually to be opened; what are the restraints which ought first, and what are those which ought last to be taken away; or in what manner the natural system of perfect liberty and justice ought gradually to be restored, we must leave to the wisdom of future statesmen and legislators to determine.
Поэтому мы должны предоставить мудрости будущих государственных деятелей и законодателей решить, каким именно образом должна быть ко- лониальная торговля постепенно открыта, какие ограничения должны быть отменены в первую и какие в последнюю очередь или каким образом должна быть постепенно восстановлена естественная система полной свободы и справедливости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test