Translation for "государства отвечают" to english
Государства отвечают
  • states are responsible
  • state responsible
Translation examples
states are responsible
Государство отвечает за вторую половину.
The State is responsible for the other half.
Каждое государство отвечает за то, чтобы права человека эффективно гарантировались на его территории.
Individual States are responsible for ensuring that human rights are effectively safeguarded on their territory.
В нашей стране государство отвечает за управление водоснабжением и санитарией и контролирует эту деятельность.
In our country, the State is responsible for the management and control of water and sanitation.
Государства отвечают за соблюдение норм международного уголовного права в XXI веке.
States are responsible for the non-application of international penal law in the twenty-first century.
Государство отвечает за обеспечение равного доступа к услугам и их должное качество по всей стране.
The State is responsible for ensuring equal access to and proper quality of services all over the country.
В проектах статей следует уточнить, какое из государств отвечает за обеспечение защиты этих прав.
The draft articles should specify which State was responsible for ensuring the protection of those rights.
Встреча в Копенгагене подчеркнула, что государство отвечает не только за то, чтобы генерировать экономическое развитие, но и укреплять социальную справедливость.
The Copenhagen Summit made it clear that the State is responsible not only for generating economic development but also for promoting social justice.
77. Государство отвечает за поддержание единства общества и недопущение его поляризации, в частности социального отторжения.
77. The State is responsible for keeping society united and dominating trends towards dispersal, and in particular for preventing the existence of situations of exclusion.
Государство отвечает за обеспечение безопасности всех граждан; оно также обязано бороться со злоупотреблениями в деятельности правоохранительных органов.
The State was responsible for ensuring the safety of all citizens; it also had an obligation to prevent excesses in law enforcement.
Государство отвечает за организацию и оплату инспекционных услуг, а также за определение и принятие любых мер по итогам инспекций.
The State is responsible for acquiring and paying for the inspection services, as well as for determining and applying any responses to the results of inspection.
state responsible
учреждения в государстве, отвечающие за осуществление мер;
The institutions in the State responsible for implementing the measures
Именно государство отвечает за обеспечение того, чтобы его полиция не нарушала прав человека, и за устранение последствий нарушений, когда они происходят.
It is the State's responsibility to ensure that its police do not violate human rights and to remedy violations when they occur.
Во исполнение ордера Следственной палаты обвиняемый заключается под стражу в соответствующем учреждении в государстве, отвечающем за исполнение ордера, и передается Суду на условиях, предусмотренных в разделе III части 4 настоящего Устава.
The accused shall be taken into custody pursuant to the warrant of the Preliminary Investigations Chamber, in an appropriate place of detention in the State responsible for executing the warrant and shall be transferred to the Court in the conditions provided for in Part 4, Title III, of this Statute.
Организованным преступным группировкам, занимающимся тайной доставкой партий оружия от источника к получателю, как правило, удается провозить его в обход пунктов контроля таможенных и полицейских служб различных государств, отвечающих за пресечение незаконных поставок оружия.
Organized criminal groups involved in the clandestine movement of arms shipments from source to recipient have consistently circumvented customs and police authorities of various States responsible for interdicting illegal arms shipments.
5. Если решение об отказе во въезде принято в соответствии с Регламентом Совета об определении государства, отвечающего за рассмотрение ходатайства о предоставлении убежища, или в соответствии с Дублинской конвенцией, оно может быть исполнено немедленно по уведомлении просителя убежища.
5. Where the decision on refusal of entry has been made under the Council Regulation on determining the State responsible for examining an asylum application or under the Dublin Convention, it may be enforced immediately after it has been served on the asylum-seeker.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test