Translation for "государства европейского союза" to english
Государства европейского союза
  • european union states
  • state of the european union
Translation examples
european union states
Бóльшая часть этих средств была обещана государствами Европейского союза.
Most of this money has been pledged by the European Union States.
Его применение основано на принципе взаимной заинтересованности соответствующих государств Европейского союза.
Its application was based on the mutual interest of the European Union States concerned.
В государстве имеется всеобъемлющая система предоставления убежища, которая выгодно отличается от систем других государств Европейского союза.
The State has a comprehensive asylum system in place which compares favourably with other European Union States.
Не считая специального режима обращения с гражданами из государств Европейского союза, никакие другие различия на основании страны происхождения делаться не будут.
Aside from a special regime for nationals of European Union States, no distinction would be made on grounds of country of origin.
С 1999 года государства Европейского союза, в которых насчитывается 4 млн. незарегистрированных мигрантов, проводят единую миграционную политику.
Since 1999, the European Union States, with an estimated four million undocumented migrants, had had a common immigration policy.
(докладов не представили следующие государства Европейского союза: Болгария, Дания, Кипр, Мальта, Словения, Соединенное Королевство, Франция, Эстония)
(the following European Union States did not report: Bulgaria, Cyprus, Denmark, Estonia, France, Malta, Slovenia, United Kingdom)
В сотрудничестве с некоторыми государствами Европейского союза она стремится быть готовой максимально эффективно реагировать на все проблемы, которые могут возникнуть в связи с его применением.
In cooperation with some European Union States, it seeks to respond as effectively as possible to all challenges that may emerge in the wake of their use.
16. Вновь была подтверждена приверженность государств Европейского союза созданию надежного пространства защиты, которое бы обеспечивало справедливое обращение на единообразной основе.
16. The commitment of European Union States to establishing a solid protection space that would provide fair treatment in a uniform manner was reaffirmed.
Сюда могут входить национальные базы данных и общие базы данных того или иного регионального органа, как, например, Шенгенская информационная система, используемая государствами Европейского союза.
These may include national databases or those common to a regional body, such as the Schengen Information System among European Union States.
state of the european union
Нельзя безапелляционно утверждать, что в государствах Европейского союза пытки не могут применяться.
There is no irrebuttable presumption that torture cannot exist in the States of the European Union.
Как уже слышали члены Ассамблеи, эту поддержку разделяют все государства Европейского союза.
As the Assembly has heard, this support is shared by all the States of the European Union.
1. быть гражданином (гражданкой) Люксембурга или выходцем из какого-либо другого государства Европейского союза; (...)
1. Be a Luxemburger or the national of another State of the European Union;
Государства Европейского союза принимают меры в соответствии с требованиями законодательства ЕС.
Member States of the European Union took measures in line with relevant European Union legislation.
Также усилилось сотрудничество и с другими государствами, особенно с ассоциированными государствами Европейского союза.
Cooperation with other States had also intensified, particularly with associated States of the European Union.
Супруги сотрудников ФАО - граждане государств Европейского союза не сталкиваются с такими проблемами18.
The spouses of FAO staff members who are citizens of States of the European Union do not have such problems.
Соединенное Королевство получает копии документов о передаче оружия из других государств Европейского союза.
The UK receives copies of firearms transfer documents from other states of the European Union.
В состав таких следственных групп входят должностные лица двух или более государств Европейского союза.
Those investigation teams consist of officials of two or more Member States of the European Union.
В силу всех этих причин государства Европейского союза единодушно поддержат представленный нам сегодня проект резолюции.
For all these reasons, the States of the European Union will unanimously support the draft resolution before us today.
В результате во многих государствах Европейского союза невозможно, а зачастую и противозаконно собирать дезагрегированные данные по признаку расы.
As a result, it is not possible and it is often illegal in many States of the European Union to collect disaggregated data, based on race.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test