Translation for "господствует над" to english
Господствует над
Translation examples
<<Я борюсь против белого господства, и я борюсь против черного господства.
I have fought against white domination and I have fought against black domination.
ИЛИ ИНОСТРАННЫМ ГОСПОДСТВОМ ИЛИ
DOMINATION OR FOREIGN OCCUPATION
КОЛОНИАЛЬНЫМ ГОСПОДСТВОМ
UNDER COLONIAL DOMINATION
Эти высоты господствуют над дорогой к Иерусалиму
These hills .. dominate the highway into Jerusalem.
Он доказывает господство над конкурентами, устраняя их спутниц.
He's proving his dominance over his rival by obliterating their mate.
И потом, если вы посмотрите на философию этих глобальных корпоративных вождей, то это господство над бедными, господство над населением.
And then when you look at the philosophy of these global corporate chieftains, it is one of domination of the poor, domination of the population.
Вы чувствуете, вправе осуществлять господство над жизнь другого человека.
You feel entitled to exercise dominance over another person's life.
Большинство вампиров зациклены на крови и господстве над миром.
A lot of vampires, it's all about the blood and the world domination.
Контроль тела, презрение к нему и господство над ним ума - вздор!
Control the body! Despise and dominate it with your mind! Hogwash!
Именно потому, что мёртвый труд продолжает господствовать над живым, во времени спектакля прошлое господствует над будущим.
Because dead labor continues to dominate living labor, in spectacular time the past dominates the present.
Джерри, мы с Ньюманом ведем грандиозную борьбу за господство над миром.
Jerry, Newman and I are engaged in an epic struggle for world domination.
Господство над миром о котором ты нам тут поведал, дюже меня влечет.
Da. If we are talking about world domination, then of course, I am interested.
«Партии, которые, сменяя друг друга, боролись за господство, рассматривали захват этого огромного государственного здания, как главную добычу при своей победе»
The parties that contended in turn for domination regarded the possession of this huge state edifice as the principal spoils of the victor.
Накопленные десятилетиями сравнительно мирного развития элементы оппортунизма создали господствующее в официальных социалистических партиях всего мира течение социал-шовинизма.
The elements of opportunism that accumulated over the decades of comparatively peaceful development have given rise to the trend of social-chauvinism which dominated the official socialist parties throughout the world.
В настоящее время империализм и господство банков «развили» оба эти способа отстаивать и проводить в жизнь всевластие богатства в каких угодно демократических республиках до необыкновенного искусства.
At present, imperialism and the domination of the banks have "developed" into an exceptional art both these methods of upholding and giving effect to the omnipotence of wealth in democratic republics of all descriptions.
А это возможно лишь в таком обществе, где товарная форма есть всеобщая форма продукта труда и, стало быть, отношение людей друг к другу как товаровладельцев является господствующим общественным отношением.
This however becomes possible only in a society where the commodity-form is the universal form of the product of labour, hence the dominant social relation is the relation between men as possessors of commodities.
И именно это основное не только совершенно забыто господствующими официальными социал-демократическими партиями, но и прямо извращено (как увидим ниже) виднейшим теоретиком II Интернационала К. Каутским.
And it is precisely this fundamental point which has been completely ignored by the dominant official Social-Democratic parties and, indeed, distorted (as we shall see later) by the foremost theoretician of the Second International, Karl Kautsky.
Тогда поворот к империализму — и в смысле полного господства трестов, и в смысле всевластия крупнейших банков, и в смысле грандиозной колониальной политики и прочее — только-только еще начинался во Франции, еще слабее в Северной Америке и в Германии.
The turn towards imperialism — meaning the complete domination of the trusts, the omnipotence of the big banks, a grand-scale colonial policy, and so forth — was only just beginning in France, and was even weaker in North America and in Germany.
…«Так как государство возникло из потребности держать в узде противоположность классов; так как оно в то же время возникло в самых столкновениях этих классов, то оно по общему правилу является государством самого могущественного, экономически господствующего класса, который при помощи государства становится также политически господствующим классом и приобретает таким образом новью средства для подавления и эксплуатации угнетенного класса»… Не только древнее и феодальное государства были органами эксплуатации рабов и крепостных, но и «современное представительное государство есть орудие эксплуатации наемного труда капиталом.
"Because the state arose from the need to hold class antagonisms in check, but because it arose, at the same time, in the midst of the conflict of these classes, it is, as a rule, the state of the most powerful, economically dominant class, which, through the medium of the state, becomes also the politically dominant class, and thus acquires new means of holding down and exploiting the oppressed class...." The ancient and feudal states were organs for the exploitation of the slaves and serfs;
Различие между духом британской конституции, под покровительством и управлением которой находится Северная Америка, и меркантильным духом торговой компании, которая господствует в Ост-Индии и угнетает ее; не может быть, пожалуй, иллюстрировано лучше, чем различием положения этих стран.
The difference between the genius of the British constitution which protects and governs North America, and that of the mercantile company which oppresses and domineers in the East Indies, cannot perhaps be better illustrated than by the different state of those countries.
Военные и морские вооружения выросли с тех пор неимоверно, и грабительская война 1914—1917 годов из-за господства над миром Англии или Германии, из-за дележа добычи, приблизила «поглощение» всех сил общества хищническою государственною властью к полной катастрофе.
Since then, military and naval armaments have grown fantastically and the predatory war of 1914-17 for the domination of the world by Britain or Germany, for the division of the spoils, has brought the "swallowing" of all the forces of society by the rapacious state power close to complete catastrophe.
Эти древние общественно-производственные организмы несравненно более просты и ясны, чем буржуазный, но они покоятся или на незрелости индивидуального человека, еще не оторвавшегося от пуповины естественнородовых связей с другими людьми, или на непосредственных отношениях господства и подчинения.
Those ancient social organisms of production are much more simple and transparent than those of bourgeois society. But they are founded either on the immaturity of man as an individual, when he has not yet torn himself loose from the umbilical cord of his natural species-connection with other men, or on direct relations of dominance and servitude.
Господство, личность.
Domination, identity.
Стереотипы — это господствующие образы эпохи, образы господствующего зрелища.
Stereotypes are the dominant images of a period, the images of the dominant spectacle.
Средство господства и устрашения.
Domination and intimidation.
А в совершенном мире ни одно общество не будет стремиться к господству, кроме господства идеалов.
    And in a perfect world, no society would aspire to dominance unless it was a dominance of ideals.
Их цель — мировое господство.
Their aim is world domination.
ЦЕЛИ: МИРОВОЕ ГОСПОДСТВО;
GOALS: GLOBAL DOMINATION;
Буржуазия не господствует, она эксплуатирует.
The bourgeoisie does not dominate, it exploits.
- Вы господствующая форма жизни?
You are the dominant life form?
Он воплощение господства формы.
He represents the dominance of form.
Вопрос: Для достижения мирового господства?
    Question: For world domination?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test