Translation for "городская жизнь" to english
Городская жизнь
noun
Translation examples
noun
городские системы и управление городским хозяйством.
Urban systems and urban management.
i) городского (городское и сельского) планирования;
(i) Urban (urban and rural) planning;
7. Леса в городских районах и поселках городского типа
7. Urban and peri-urban forests
с) содействовать развитию городского земледелия и городского лесного хозяйства;
(c) Promote urban agriculture and urban forestry;
База данных о городских и сельских районах и городских агломерациях.
Databases on urban and rural areas and on urban agglomerations.
Покажите мне городскую жизнь в любое время.
Give me urban living any day.
Запутанная и хаотичная городская жизнь предпочитает умных и смекалистых.
The complexity of urban life favours the clever.
В Бордо я открыла для себя прелести городской жизни.
In Bordeaux, I discovered the joys of urban life.
Плюну на городскую жизнь, Была бы только девчонка под боком.
Spitting on the urban dwellers, feeling up my girl.
Эти люди будут питаться твоей крутой городской жизнью как зомби.
Those people will feed off your cool, urban life force like zombies.
Новый Леннокс Гарденс разработан с точки зрения здоровой городской жизни.
The new Lennox Gardens is designed from the perspective of healthy urban living.
Он одаренный, новый, самобытный артист с пониманием постмодернистской городской жизни.
He's a gifted, raw, authentic artist with insights into the postmodern urban existence.
Глава вторая, в которой Якоб, развращенный порочной городской жизнью, прибывает в заброшенный сад деда и переживает разные приключения.
Chapter 2 in which Jacob, exhausted by vicious urban life, comes to the Lord's garden and experiences a variety of occurences.
Круглосуточная городская жизнь означает, что Остин - город, полный света, и это привлекает миллионы насекомых, которые, в свою очередь, становятся перекусом для летучих мышей.
The 24-hour urban lifestyle means that Austin is a city of light, and that attracts millions of insects, which are, in turn, fast food for bats.
– Во всяком случае, у него всегда собирается много народу, – сказала Джордан, уходя от разговора с чисто городской нелюбовью к конкретности. – А мне нравятся многолюдные сборища. На них как-то уютнее.
"Anyhow he gives large parties," said Jordan, changing the subject with an urbane distaste for the concrete. "And I like large parties. They're so intimate.
Они называют себя городскими исследователями, городскими авантюристами и городскими спелеологами.
They call themselves urban explorers, urban adventurers, and urban speleologists.
Ты городской мечтатель.
You’re an urban dreamer.
— А почему бы не назвать нас городскими исследователями или, скажем, городскими авантюристами? — осведомилась Кора.
"Why not call us urban explorers or urban adventurers?" Cora said.
Евреи — народ городской.
The Jews are an urban people.
— Если угодно, назовите это городской легендой.
Call it an urban legend.
На самом деле это один из городских мифов.
This is, in fact, an urban myth.
На городском рассветном сквозняке.
Before the urban dawn wind unresisting.
Я стал городской крысой.
I had become an urban rat.
Это сельская местность, городские шумы отсутствуют.
Countryside, no urban signature.
Городская антропология – это реальная наука.
Urban anthropology is a real field.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test