Translation for "горбачев" to english
Горбачев
Translation examples
i) г-н Михаил Горбачев, бывший президент Союза Советских Социалистических Республик;
Mr. Mikhail Gorbachev, former President of the Union of Soviet Socialist Republics;
Высказался и представитель другой стороны в холодной войне -- бывший советский премьер Михаил Горбачев.
From the other side of the former cold war, former Soviet premier Mikhail Gorbachev also has spoken out.
34. Г-н Горбачев отметил, что он уже в третий раз принимает участие в мероприятиях Всемирного форума культур в Барселоне.
354. Mr. Gorbachev observed that this was the third occasion on which he had participated in the activities of the Universal Forum of Cultures in Barcelona.
В 1986 году президенты Рейган и Горбачев выступили с совместной декларацией о том, что в ядерной войне не может быть победителей и, следовательно, она никогда не должна вестись.
In 1986, Presidents Reagan and Gorbachev jointly declared that a nuclear war cannot be won and, therefore, must never be fought.
Я припоминаю, что в 1986 году, когда я был еще очень молодым и работал редактором в Рейкьявике, президент Рейган и Генеральный секретарь Горбачев прилетели в столицу Исландии.
I remember when I was a very young editor in Reykjavik in 1986, when President Reagan and General Secretary Gorbachev descended on the capital of Iceland.
В конце 80-х годов г-н Горбачев в бывшем Советском Союзе начал процесс, который в конечном итоге привел к концу авторитарного режима.
At the end of the 1980s Mr. Gorbachev, in the former Soviet Union, set in motion the process which eventually led to the end of the authoritarian regime.
82. На том же заседании с заявлением по теме <<Превращение политических обязательств в практическую деятельность>> выступил президент и учредитель Международной организации Зеленого креста Михаил Горбачев.
82. At the same meeting, a statement on the theme "Turning political commitments into action" was made by Mikhail Gorbachev, Founding President of the Green Cross International.
В следующем году президент Советского Союза Михаил Горбачев призвал к более широкому использованию Совета и имеющихся у него инструментов, таких как превентивная дипломатия, посредничество и миротворчество.
The following year, President Mikhail Gorbachev of the Soviet Union called for greater use of the Council and its tools, such as preventive diplomacy, mediation and peacekeeping.
В октябре 2009 года учредитель Международного Зеленого Креста Михаил Горбачев выступил с лекцией в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве на тему "Обновление повестки дня ядерного разоружения".
In October 2009, the founder of Green Cross International, Mikhail Gorbachev, gave a lecture at the United Nations Office at Geneva entitled "Resetting the nuclear disarmament agenda".
В 2007 году Михаил Горбачев оставил пост Председателя МЗК, который он занимал в течение 13 лет, сохранив за собой звание президента-основателя и члена Совета.
In 2007, Mikhail Gorbachev stepped down from his position as GCI Chairman, which he had occupied for 13 years, keeping the position of Founding President and Board member.
Горбачев не внизу.
Gorbachev's not downstairs.
- Мы ответим Горбачев.
- We're gonna say Gorbachev.
Он как наш Горбачев.
He's like our Gorbachev.
-Мужики, Горбач уже говорит, погромче сделай.
Guys! Gorbachev's speech starts!
Господин Горбачев изменил наше будущее.
Mr. Gorbachev was changing our future.
Мистер Горбачев, снесите эту стену.
Mr. Gorbachev, tear down this wall.
Господин Горбачев снес эту стену.
(TV) Mr Gorbachev, tear down this wall!
Горбачев здесь герой или нет?
Is Gorbachev a hero of his or not?
Горбачев коротко кивнул.
Gorbachev nodded shortly.
«Вот сволочь», – подумал Горбачев.
Bastard, thought Gorbachev.
Горбачев, как обычно, смотрел на него, не отрываясь.
Gorbachev’s eye contact was, as usual, unflinching.
Горбачев понял это, а Запад не пожелал.
Gorbachev understood that, the West didn't want to.
Горбачев вспомнил свой прерванный отпуск.
Gorbachev recalled his broken vacation.
Горбачев вышел из-за стола и подошел к нему.
Gorbachev had come around the desk;
Да, подумал Горбачев, особенно если им позвонят и предупредят.
Yes, if they are rung up and tipped off, thought Gorbachev.
Горбачев наклонился вперед и постучал по пресс-папье.
Gorbachev leaned forward and tapped his blotter.
Горбачев поднял руку, что означало «одну минуту».
Gorbachev raised a hand to indicate “wait a minute.”
Или если бы Горбачев сказал, что разрушить Берлинскую стену невозможно?
Or if Gorbachev had said it was impossible to take down the Berlin Wall?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test