Similar context phrases
Translation examples
I'm sorry. Is this gorbachev?
Простите, это Горбачёв?
Gorbachev that forehead up good.
Сделай "Горбачёва" ему на лбу.
That was Gorbachev, okay, you geographically challenged...
Тот был Горбачёв. Слышишь?
So let's tear down these stocks, Mr. Gorbachev.
Так давайте разрушим оковы, господин Горбачёв.
Mr. Gorbachev, tear down this wall. The only thing we have to fear is...
Мистер Горбачёв, снесите эту стену.
I briefed Mikhail Gorbachev several times last year, before it all happened.
Я инструктировал Горбачёва пару раз в прошлом году, потом всё это случилось.
Reagan and Gorbachev under the same roof at one of the most volatile moments in history?
Рейган и Горбачёв под одной крышей в один из самых критических моментов в истории.
See, in about six minutes, Reagan, Gorbachev, and every hope of peace goes kaboom.
Через 6 минут Рейган и Горбачёв, а так же всякая надежда на мир, взлетят к чертям.
Andropov was bald and Chernenko was hairy and Gorbachev was bald and Yeltsin was hairy and now we have a bald one, and the Russians take this very seriously and, it is considered a contributory factor to his winning the elections,
Андропов был лысый, а Черненко - волосатый, Горбачёв был лысый. А Ельцин - волосатый.
President Reagan said today that the great measure of success at the Geneva summit was his one-on-one conversations alone with Mikhail Gorbachev.
Президент Рейган сказал сегодня что высшей оценкой успеха Женевского саммита было его общение один-на-один с Михаилом Горбачёвым
Since I have mentioned Mikhail Gorbachev, I must send to him, a man who is an outstanding figure of our time, condolences for the death of his spouse, Raisa Gorbachev.
Поскольку я упомянул Михаила Горбачева, я должен передать ему, выдающемуся деятелю нашего времени, соболезнования в связи с кончиной его супруги Раисы Горбачевой.
This was presented to them by M. Gorbachev’s sinister policy of “perestroika”.
Такая возможность была предоставлена им зловещей политикой "перестройки" М. Горбачева.
Having been a Deputy during the Gorbachev period, I can attest to that fact.
Я говорю это как бывший депутат парламента в период Горбачева.
In 1990 the idyllic aftermath of the Bush-Gorbachev Malta summit was shattered by the invasion of Kuwait.
В 1990 году идиллия, установившаяся после встречи в верхах между Бушем и Горбачевым на Мальте, была разрушена вторжением в Кувейт.
She said that the contribution of President Gorbachev in promoting a culture of democracy and individual freedom was familiar to all.
Всем известен вклад президента Горбачева в утверждение культуры демократии и свободы личности, сказала она.
J. Statement by Mr. Mikhail Gorbachev, former President of the Union of Soviet Socialist Republics
J. Заявление гна Михаила Горбачева, бывшего президента Союза Советских Социалистических Республик
He praised Mr. Mikhail Gorbachev as a representative of peace, citing his presence as an honour for all participants.
Он отметил заслуги г-на Михаила Горбачева, назвав его посланником мира, а его присутствие - честью для всех собравшихся.
During the Gorbachev period, the tragic fate of these people became officially recognized and their right to return started to be implemented.
В период правления Горбачева трагическая судьба этих народов была официальна признана и началось осуществление их права на возвращение.
In August 1991, Tajikistan's president, Kakhar Makhmanov, openly expressed his support for the coup d'état attempt against Gorbachev.
В августе 1991 года президент Таджикистана Кахар Махманов открыто поддержал попытку путча против Горбачева.
It was pointed out furthermore that Mr. Mandela, Mr. Clinton and Mr. Gorbachev had been proposed to serve as the initial members of the committee.
Кроме того, было отмечено, что первоначальными членами этого комитета было предложено стать гну Манделе, гну Клинтону и гну Горбачеву.
- I look like Gorbachev.
- Я похожа на Горбачева.
I'm a huge gorbachev fan.
- Я большая поклонница Горбачева.
You can gorbachev anything.
Из любого можно сделать Горбачева.
Hey, that spot on Gorbachev's head...
Пятно на голове Горбачева?
Next to Gorbachev, he's my favourite Russian.
После Горбачева, он мой любимый русский.
After Gorbachev, the humiliation of the Soviets, we were expected to watch,
После Горбачева и развала СССР мы замерли в ожидании...
Were you watching the night I confused Gorbachev with Baryshnikov?
Ты смотрел в ту ночь, когда я перепутал Горбачева с Барышниковым?
Who knows if you've got some big Gorbachev bird shit thing on your head.
Кто знает, может у тебя на голове птичье дерьмо, как у Горбачева.
For the occasion, I've chilled a bottle of Grand Siecle 1981, which was given to your father by Mikhail Gorbachev at the opening of the Minsk paper factory.
Я рекомендую Грандсьетор 80-го года. Его купил еще ваш отец, по случаю приезда Михаила Горбачева и его визита в Кабинет Министров. Но у нас есть и другое, если вы пожелаете.
I was able to spot General Manuel Noriega back when the U.S. Supported him, Pol Pot in the early days, and Mikhail Gorbachev when we still hated him... came out a moderate.
Я успела ввести данные на генерала Мануэля Норьега за то время, когда США содействовали ему, на Пола Пота в его ранний период, и на Михаила Горбачева за время когда мы все еще конфликтовали с ним... получился трезвый результат.
Mr. Mikhail Gorbachev, former President of the Union of Soviet Socialist Republics;
i) г-н Михаил Горбачев, бывший президент Союза Советских Социалистических Республик;
From the other side of the former cold war, former Soviet premier Mikhail Gorbachev also has spoken out.
Высказался и представитель другой стороны в холодной войне -- бывший советский премьер Михаил Горбачев.
354. Mr. Gorbachev observed that this was the third occasion on which he had participated in the activities of the Universal Forum of Cultures in Barcelona.
34. Г-н Горбачев отметил, что он уже в третий раз принимает участие в мероприятиях Всемирного форума культур в Барселоне.
In 1986, Presidents Reagan and Gorbachev jointly declared that a nuclear war cannot be won and, therefore, must never be fought.
В 1986 году президенты Рейган и Горбачев выступили с совместной декларацией о том, что в ядерной войне не может быть победителей и, следовательно, она никогда не должна вестись.
I remember when I was a very young editor in Reykjavik in 1986, when President Reagan and General Secretary Gorbachev descended on the capital of Iceland.
Я припоминаю, что в 1986 году, когда я был еще очень молодым и работал редактором в Рейкьявике, президент Рейган и Генеральный секретарь Горбачев прилетели в столицу Исландии.
At the end of the 1980s Mr. Gorbachev, in the former Soviet Union, set in motion the process which eventually led to the end of the authoritarian regime.
В конце 80-х годов г-н Горбачев в бывшем Советском Союзе начал процесс, который в конечном итоге привел к концу авторитарного режима.
82. At the same meeting, a statement on the theme "Turning political commitments into action" was made by Mikhail Gorbachev, Founding President of the Green Cross International.
82. На том же заседании с заявлением по теме <<Превращение политических обязательств в практическую деятельность>> выступил президент и учредитель Международной организации Зеленого креста Михаил Горбачев.
The following year, President Mikhail Gorbachev of the Soviet Union called for greater use of the Council and its tools, such as preventive diplomacy, mediation and peacekeeping.
В следующем году президент Советского Союза Михаил Горбачев призвал к более широкому использованию Совета и имеющихся у него инструментов, таких как превентивная дипломатия, посредничество и миротворчество.
In October 2009, the founder of Green Cross International, Mikhail Gorbachev, gave a lecture at the United Nations Office at Geneva entitled "Resetting the nuclear disarmament agenda".
В октябре 2009 года учредитель Международного Зеленого Креста Михаил Горбачев выступил с лекцией в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве на тему "Обновление повестки дня ядерного разоружения".
In 2007, Mikhail Gorbachev stepped down from his position as GCI Chairman, which he had occupied for 13 years, keeping the position of Founding President and Board member.
В 2007 году Михаил Горбачев оставил пост Председателя МЗК, который он занимал в течение 13 лет, сохранив за собой звание президента-основателя и члена Совета.
Gorbachev's not downstairs.
Горбачев не внизу.
- We're gonna say Gorbachev.
- Мы ответим Горбачев.
He's like our Gorbachev.
Он как наш Горбачев.
Guys! Gorbachev's speech starts!
-Мужики, Горбач уже говорит, погромче сделай.
Mr. Gorbachev was changing our future.
Господин Горбачев изменил наше будущее.
Mr. Gorbachev, tear down this wall.
Мистер Горбачев, снесите эту стену.
(TV) Mr Gorbachev, tear down this wall!
Господин Горбачев снес эту стену.
Is Gorbachev a hero of his or not?
Горбачев здесь герой или нет?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test