Translation for "гораздо меньшей степени" to english
Гораздо меньшей степени
Translation examples
Однако в гораздо меньшей степени определена концепция "безработного".
But whether someone is “unemployed” or not is a much less well defined concept.
Такой компонент, как система наблюдения за сушей, развит в гораздо меньшей степени.
The terrestrial observing system component is much less mature.
Однако то, что в помощи и поддержке нуждаются женщины, пострадавшие в результате войны, признается в гораздо меньшей степени.
There is however much less recognition that women impacted by war need assistance and benefits.
Игровой и соревновательный аспекты занятий спортом в гораздо меньшей степени присущи женщинам, чем мужчинам.
The competitive and play aspect of sports is much less pronounced among women than among men.
Боеприпасы такого размера с гораздо меньшей степенью вероятности сопряжены с гуманитарной опасностью, чем малогабаритные бомбы и суббоеприпасы.
Munitions of such a size are much less likely to present a humanitarian hazard than small bomblets and submunitions.
Сейчас в гораздо меньшей степени происходит дублирование в работе Совета и других форумов, в первую очередь Второго комитета.
There is much less overlap now in the work of the Council and of other forums, most importantly the Second Committee.
Чтобы экономика была понастоящему экологичной, она должна в гораздо меньшей степени зависеть от потребления как фактора роста и источника благополучия.
A truly green economy will need to be much less reliant on consumerism as a driver of growth and purveyor of well-being.
Кое-где упоминалось о переходе на другие виды топлива и о стимулировании использования возобновляемых источников энергии, однако внимание на этом акцентировалось в гораздо меньшей степени.
There was some mention, but much less emphasis, on fuel switching and promotion of renewable energy.
В целом, как представляется, такие проблемы в гораздо меньшей степени обусловлены ростом населения, нежели экономическим ростом и технологией.
In general, population growth appears to be much less important as a driving force of such problems than are economic growth and technology.
Вместе с тем в настоящее время международные торговые правила в гораздо меньшей степени, чем в прошлом, благоприятствуют реализации правительствами политики поддержки.
International trading rules, however, are much less accommodating now than they were earlier for the implementation of supportive policies by Governments.
– Боюсь, меня в гораздо меньшей степени можно назвать мыслителем, чем вам кажется, господин.
“I fear I’m much less of a thinker than you like to believe, Master.
По-настоящему отрешается от внешнего мира только разум, тело способно на это в гораздо меньшей степени.
Only the mind is truly distanced, the body much less so.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test