Translation for "гораздо более подробно" to english
Гораздо более подробно
Translation examples
Некоторые страны стремятся к установлению гораздо более подробно проработанного режима экологического регулирования.
Certain countries are seeking a much more detailed environmental regulation regime.
Однако следует отметить, что из материалов ОУЖ и наборов данных можно почерпнуть гораздо более подробную информацию.
However, it should be noted that much more detail can be obtained from the SLC reports and data sets.
Приводимые ниже пояснения являются краткими ссылками на гораздо более подробные комментарии, сделанные органами МОТ по надзору.
The explanations below are brief references to much more detailed comments made by the ILO supervisory bodies.
В изложенной ниже информации приводятся краткие ссылки на гораздо более подробные комментарии, сделанные надзорными органами МОТ.
4. The information below sets out brief references to the much more detailed comments made by the ILO supervisory bodies.
67. Рассмотрение индивидуальных случаев позволяет провести гораздо более подробный анализ, чем периодический обзор докладов государств.
67. The review of individual cases allows for a much more detailed analysis than is the case for the periodic review of State reports.
10. Министерства промышленности, предприятий или экономики и торговые ассоциации, как правило, интересуются гораздо более подробной информацией о функционировании экономики.
10. Ministries of industry or enterprise or the business environment and trade associations generally take a much more detailed interest in the workings of the economy.
Это -- лишь один из элементов гораздо более подробного раздела переговорного документа, в котором рассматривается вопрос о временном статусе Нагорного Карабаха.
This is only one element of a much more detailed section in the actual negotiating text which addresses interim status for Nagorno Karabakh.
Что касается, в частности, применения статей 4 и 6 Конвенции, и в особенности статьи 7, то по этим аспектам Комитету необходимо располагать гораздо более подробной информацией.
Much more detailed information regarding, for example, articles 4 and 6 of the Convention and, above all, article 7 would have been useful.
Иными словами, хотя состояния сознания важны, структуры сознания дают гораздо более подробную информацию о действительном статусе роста и развития личности, и поэтому полноспектральный подход должен включать в себя и состояния, и структуры сознания.
In other words, although states of consciousness are important, structures of consciousness give much more detailed information about the actual status of any individual’s growth and development, and thus a full-spectrum approach would want to include both states and structures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test