Translation for "гонка на" to english
Гонка на
  • race on
  • race for
Translation examples
race on
Как только закончилась гонка вооружений, началась стремительная гонка развития.
Once the arms race ended, an intense development-race started.
Мы не желаем участвовать в гонке вооружений, включая гонку ядерных вооружений.
We do not subscribe to any arms race, including a nuclear arms race.
a) остановке и обращении вспять гонки вооружений, особенно гонки ядерных вооружений;
(a) Halting and reversing the arms race, particularly the nuclear-arms race;
В. Гонка на износ
B. Race to the bottom
условия "гонки фронтов",
race conditions,
- Сначала вы устраиваете гонку на дороге общего пользования.
First, you decide to stage a race on a public
У нее даже есть кнопка "Гонка" на панели приборов.
It even has a button marked "Race" on the dashboard.
Гонка на раллийном спецучастке, через то что мы сказали Коалам, было типичным британским домом.
A race on a World Championship rally stage through the grounds of what we had told the Aussies was a typical British house.
Завтра,в интересах науки,хотя я подозреваю скорее для вашего развлечения,в офисе меня записала на любительскую гонку на раллийной трассе.
Tomorrow, in the interests of science, though probably more for your entertainment I suspect, the office has entered me in an amateur race on a rally circuit.
Слыш, старичок! Ой! Старик, тебе опасно летать на подобных машинках, может не стоит? О чём ты говоришь, Соник? Я знаю, я немного постарел, но раньше я побеждал в каждой гонке на Планете Свободы.
Hey, old man! Ouch! Old man, you should stop flying those dangerous things. What are you talking about, Sonic? I know I'm a little older now, but back in my heyday I won the Speed Races on Planet Freedom all the time.
Представь себе, что мы на гонках. – На гонках.
Pretend it’s a race.” “Race.
Это была какая-то гонка. Гонка за право управлять миром.
There was a race—a race to rule the world.
Только гонки серийных машин можно считать настоящими гонками.
Stock car racing, now that's real racing."
Гонки с Феллом пока оставались вежливыми, но это явно были гонки.
It was still a polite race with Fell, but it was clearly a race.
и "Кэмптаунские гонки".
and “Camptown Races.”
– Опять на гонках Д’Гуни?
“D’Guni races again.”
Они почти выиграли гонку.
They almost won their race.
Гонка вот-вот начнется!
The race starts in seconds!
race for
Хотите гонки на всё?
You wanna race for the whole shot?
Они едут в Йорк на гонки на целый день.
They're off to York Races for t'day.
300 альпинистов столпились на склонах... все готовы к гонке на вершину, как только погода откроет следующее "окно" для этого.
300 climbers pack the slopes... all ready to race for the summit when the next weather window opens.
Прежде, чем мы вернемся к предвыборной гонке на пост мэра города Нью-Йорка, мыхотимобратитьсяквыборамвконгресс, которые практически завершены.
Before we return to the race for the mayor of new york city, We first want to take you to the congressional election, Which really couldn't be any closer.
Если Кейна не будет в гонке на должность мэра в следующем году, зачем мне нужен Росс, Каллен или кто-то еще в качестве советчика, манипулирующего мной?
If Kane is not in the race for mayor this time next year, why do I need a Ross, a Cullen or any other backseat driver calling the shots?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test