Translation for "гомерический" to english
Гомерический
adjective
Translation examples
adjective
Корделия возможно гомерически нечувствительна, но и она может быть права.
Cordelia may be Homerically insensitive, but she may also be right.
Думаю, гений книги в том, что он смог отыскать, в одном дублинском дне, Джойс, я имею в виду, аналоги одисеевских приключений из гомерического эпоса. Вроде слушания Сирен, побега от Полифема и цацок Цирцеи.
I suppose the genius of the book is that he managed to find, in a single day in Dublin, Joyce, examples of Odysseus's adventures in the Homeric epic, like the Sirens, the escape from Polyphemus, Circe.
Беркт недоумевающе уставился на него и вдруг разразился гомерическим хохотом.
Berkt stared, and then suddenly broke into a burst of homeric laughter.
Какое гомерическое несварение желудка должно быть у того, кто их принимает! Кухня хороша;
What Homeric indigestions they imply! The kitchen is good;
Юнец, что плевал, - ничего гомерического в нем не было, - застыл, глядя на него в крайнем смятении.
The youth who had spat, about whom was nothing Homeric, was looking at him, much put out.
Последовала пауза, а затем началась обычная гомерическая перебранка, с тою лишь особенностью, что здесь, на Западе, она была хитроумно рассчитана на то, чтобы спровоцировать противника открыть огонь.
There was a pause, and then began the usual Homeric chaff,—with this Western difference that it was cunningly intended to draw the other's fire.
Она сказала, - здесь его голос снова перешел на младенческий фальцет: - "Мне кажется, можно любить одинаково Фра Анджелико и Рубенса". - Он снова разразился гомерическим смехом.
She said’: (his voice went up again to the babyish falsetto) ‘“I think there’s a place for Fra Angelico and Rubens.”’ He laughed again, homerically.
В эту минуту лицо полководца, обычно не выражавшее ничего, было искажено определенно гомерической гримасой. — Да, нет ничего страшнее гнева оскорбленного ремесленника, — пробормотал он. — Что ты хочешь этим сказать?
At that moment, the general's normally expressionless face was twisted into a positively Homeric scowl. "Hell hath no fury like a craftsman scorned," he muttered. "What was that?"
— Дорогой мой! — Аллену на миг показалось, что его охватит приступ гомерического смеха, но вместо этого приятель ласково похлопал его по плечу и окинул взглядом, в котором было столько заботы и симпатии, что он почувствовал себя странно тронутым.
“My dear boy!” For a moment Alleyn thought they were to be treated to one of those bursts of Homeric laughter, but instead his friend touched him gently on the shoulder and gave him a look of such anxiety and affection that he found himself oddly moved.
Когда косари оказались по ту сторону изгороди, Фред осадил коня, и вот тут-то Хайрам Форд, сочтя расстояние безопасным, вернулся к калитке и бросил вызов, прозвучавший гомерически, о чем сам он, разумеется, понятия не имел:
The laborers had been driven through the gate-way into their hay-field, and Fred had checked his horse, when Hiram Ford, observing himself at a safe challenging distance, turned back and shouted a defiance which he did not know to be Homeric.
Гуинплен скрестил руки на груди: он был бледен. Окруженный всеми этими лоснящимися от удовольствия лицами, старыми и молодыми, среди взрывов гомерического хохота, в этом вихре рукоплесканий, топота, криков «ура», среди этого безудержного ликования, этого необузданного веселья, он чувствовал в душе могильный холод. Все было кончено.
Gwynplaine, become pallid, had folded his arms; and, surrounded by all those faces, young and old, in which had burst forth this grand Homeric jubilee; in that whirlwind of clapping hands, of stamping feet, and of hurrahs; in that mad buffoonery, of which he was the centre; in that splendid overflow of hilarity;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test