Translation for "голубая звезда" to english
Голубая звезда
Translation examples
77. Что касается Золотого храма, то все, с кем удалось обсудить этот вопрос Специальному докладчику, упоминали о том, что операция "Голубая звезда", проведенная в июне 1984 года, имела целью выбить вооруженных сикских экстремистов из храма.
77. As regards the Golden Temple, these sources explained that the purpose of the “Blue Star” operation undertaken in June 1984 had been to expel armed Sikh extremists from the sanctuary.
На обложке должны быть голубые звезды.
It's got blue stars on the cover.
Загадай желание голубой звезде... и фея появится перед тобой.
Wish upon the blue star... and she will appear to you.
Итак, плывите за голубой звездой. К острову Раманду.
To break the spell... you must follow the Blue Star... to Ramandu's Island.
Вряд ли мы скоро заметим голубую звезду, в такой-то шторм.
There's no guarantee we'll spot the Blue Star anytime soon. Not in this storm.
Эмблема должна носиться на правом рукаве, это должна быть голубая звезда Давида на белом фоне.
The emblem will be worn on the right sleeve... and will represent the blue star of David on a white background.
Джон видит две голубых звезды и одну красную.
John sees two blue stars and a red star.
Вечер закончился фейерверком, Джордж с Фредом зажгли бенгальские огни, и чуть не полчаса по стенам и потолку плясали красные и голубые звезды.
Fred and George rounded off the evening with a display of Filibuster fireworks; they filled the kitchen with red and blue stars that bounced from ceiling to wall for at least half an hour.
Шакал протянул ему голубую звезду.
Then the Jackal had held out the blue star.
Но Лис все-таки взял голубую звезду.
But the Fox had taken the blue star.
Там не было другого света, кроме света Голубой Звезды.
There was no light but the light of the Blue Star.
Маленькие голубые звезды покраснели и погасли.
The little blue stars reddened and went out.
Белую маску с голубой звездой на щеке.
It was a white mask with a blue star on one cheek.
Марион Зиммер БРЭДЛИ СЕКРЕТ ГОЛУБОЙ ЗВЕЗДЫ
THE SECRET OF THE BLUE STAR by Marion Zimmer Bradley
Голубая звезда превратилась уже в диск чистейшей лазури.
The blue star was already a disk of clear azure.
Теперь голубая звезда ярким пламенем излучала ярость, но не на менестреля.
Now the blue star blazed rage, but not for the minstrel.
Сапфир на его конце сверкал, как голубая звезда Ашша.
The sapphire in its top twinkled like the blue star Ashsha.
Голубые звезды, россыпи звезд, сыплющихся из-под копыт антилоп.
Blue stars, beds and beds of them, drifting with the antelopes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test