Translation for "голос который" to english
Голос который
  • voice which
  • voice that
Translation examples
voice which
Трудно представить себе, что стихают голоса, которые до недавнего времени говорили об упадке многосторонности.
Almost imperceptibly, the voices which until recently foretold the decline of multilateralism are fading away.
Гжа Мернаган (Ирландия) (говорит по-английски): Надеюсь, мой голос, который, похоже, сегодня немного подсел, меня все-таки не подведет.
Ms. Murnaghan (Ireland): I hope that my voice, which seems a little bit weak this morning, will hold out.
Мы, женщины из многих частей мира, пользуясь возможностью, подаем свой голос, который зачастую заглушается или игнорируется, в отношении разоружения, мира и безопасности.
We, women from many parts of the world, take this opportunity to raise our voices, which are often suppressed or ignored, on disarmament, peace and security.
Гн Председатель, мы ощущали это отношение в Ваших заявлениях, в Вашей мужественной позиции и в Вашем голосе, который четко звучал на этом форуме с первых дней его работы.
We have felt that sentiment fully reflected, Sir, in your statements and in your very courageous stand and your voice, which has been resounding since the first day.
Данной Конференции, равно как и другим форумам, занимающимся глобальными проблемами, наверняка пошло бы на пользу, если бы она обрела возможность прислушиваться к этим голосам, которые исходят во многих странах непосредственно от гражданского общества.
This Conference would surely benefit were it allowed, as other forums dealing with global themes are, to hear these voices which sound directly from civil society in many countries.
Оператору Телефонной компании Перу (АТС в Джуниор Вашингтон), Лима, позвонил по телефону предполагаемый преступник-террорист (мужской голос), который заявил: "Мы установим взрывное устройство на четвертом этаже"; звонок поступил с номера 450-4746, зарегистрированного на г-на Эдмундо Давалоса Альварадо, проживающего по адресу: Calle San José No. 435 (Distito Villa Maria del Triunfo).
An operator of the Peruvian Telephone Company (Jirón Washington exchange), in Lima, received an anonymous telephone call from an alleged terrorist criminal (a male voice) which announced: "We are going to place an explosive device on the fourth floor". The call was made from telephone number 450-4746, which is registered in the name of Edmundo Davalos Alvarado, Calle San José 435, Villa Maria del Triunfo.
Что касается препятствий на пути осуществления проекта, то они связаны с отсутствием установленной квоты мест для женщин, с традиционными взглядами общества на женщин, со стереотипным преставлением о женщинах, создаваемым средствами массовой информации, с правилом "единого голоса", которое приуменьшает роль отдельного лица в пользу консенсуса племени, с отсутствием средств для финансирования избирательных кампаний женщин и со слабостью роли неправительственных организаций, которым до настоящего времени законом запрещается участвовать в политической деятельности.
Obstacles encountered by the project include the absence of a quota of seats reserved for women; society's traditional attitudes towards women; stereotypes of women in the media; the convention of "one voice", which lessens the individual's role by giving priority to the group consensus; lack of funding for women's election campaigns; and the limited role played by non-governmental organizations, which the law has thus far barred from participating in political activities.
Голоса, который обещал сказать мне, что делать.
A voice which promised that I would be told what to do.
Вам надо было слышать звучание его голоса, которое было совершенно особенным.
You'd have to hear the tone of his voice, which was extraordinary.
Дело не только в голосе, который просто шикарен, дело в концентрации, драйве.
Not just the voice, which is sick, but the focus, the drive.
Это текст одной писательницы, которая нигде не публиковалась, сильный голос, который должен быть услышан.
A text by an authoress who's never been published, a major voice, which must be heard.
И ее голос, отдаленный... спокойный и серьёзный Она заразительна... взлелеянными голосами которые ничего больше не скажут.
And her voice, distant... calm and grave, she has... the inflexion of cherished voices which shall speak no more.
Фактически уже мужчина, за исключением голоса, который имел свойство ломаться каждый раз, когда появлялась Рэйчел Берковиц.
Technically a man, except for my voice, which had the unfortunate tendency to crack every time Rachel Burkowitz would enter the room.
Как бы то ни было, я пытаюсь сказать, что из этой книги до нас доносится сильный женский голос, который, как мне кажется, недостаточно представлен в современной литературе.
There it is. Okay, anyhoo, uh, the point that I was trying to make is that this book has a strong female voice, which I think is really underrepresented in modern literature, so I... (snoring)
Первый значительный фильм об этом травматическом измерении голоса, голоса, который свободно течёт и представляет собой травматичное присутствие, объект беспокойства, который искажает реальность, это фильм, снятый в 1931 году в Германии Фрицем Лангом "Завещание доктора Мабузе".
The first big film about this traumatic dimension of the voice, the voice which freely floats around and is a traumatic presence, feared, the ultimate moment or object of anxiety which distorts reality, was in '31, in Germany, Fritz Lang's The Testament of Dr Mabuse.
Вскоре я услышал отдаленный голос, который, приближаясь, становился все громче.
Nor was I deceived, for soon I heard the very distant and low tones of a human voice, which, as I continued to give ear, grew steadily louder and nearer.
Были голоса, которые заставили бы его встрепенуться даже теперь.
There were voices which would have roused him, even then;
И голос, который теперь зазвучал, принадлежал ей самой.
And now the voice which spoke belonged to no one but herself.
Я прервал его голосом, который мне казался почти нормальным:
I interrupted him in a voice which I heard was normal enough.
Так, значит, ты слышишь голоса, которые дают тебе указания?
You hear voices which give you directions?
- Голос, который исходил изо рта Гариона, не был его голосом.
The voice which came from Garion's mouth was not his.
Меня без проволочек соединили с голосом, который явно не был голосом сержанта.
I was put on without delay to a voice which was distinctly not Sparrow's.
Голос, который я не сразу узнал, оказался моим собственным.
The voice, which I almost didn't recognize, was my own.
Этот голос, который всегда пугал Ислену, теперь вдруг разозлил ее.
The voice which had always cowed her before quite suddenly irritated Islena.
Словно прислушивается к какому-то внутреннему голосу, который разговаривает с ним одним.
As if listening to some inner voice, which spoke to him alone.
Она заговорила тихим голосом, который крепнул с каждым словом:
and thus spoke in a soft voice which gathered strength as she proceeded:
voice that
Я буду и впредь выступать в защиту тех, у кого нет голоса, и тех, голос которых еще не услышан.
I will continue to speak out for those who have no voice or whose voices are disregarded.
Мы опять слышим голоса, которые подчеркивают недостатки Организации Объединенных Наций.
We are again hearing voices that emphasize the defects of the Organization.
Третий комитет должен предоставить иранцам право голоса, которого они были лишены.
The Third Committee should give Iranians the voice that had been denied them.
Внутренний голос, который кричит...
That inner voice that screams out:
В голосах, которые поднимут толпы.
Voices that stirred the crowds.
Голос, который слышит каждый трус...
The voice that every coward hears..."Run."
Он слышит голоса, которых не существует.
He hears voices that aren't there.
Он слышал голоса, которых не было.
He heard voices that weren't there.
Hе послушалась голоса, который сказал:
For not listening to that voice that said:
- Я услышал голос, который сказал, чтобы...
- I heard a voice that said to...
Голоса, которые говорят тебе, что делать.
Voices that tell you to... do things?
— Голос, который сказал… вы ничего не слышали?
“That—that voice that said—didn’t you hear it?”
Это был тот самый голос — холодный, страшный голос, который первый раз прозвучал у него в ушах в кабинете Златопуста Локонса.
It was the same voice, the same cold, murderous voice he had heard in Lockhart’s office.
Джессике удалось найти тот голос, которым можно было говорить внутри сознания: «Почему?»
Jessica found the voice that talked within the mutual awareness. "Why?"
Однако тут же послышался голос — бодрый, деловитый голос, который звучал так, словно зачитывал готовый текст по бумажке.
However, a voice responded at once, a crisp, decisive voice that sounded as though it were reading a prepared statement.
- Этот голос, который я слышал на фоне голосов семян.
The voice behind the seed voices.
Голоса, которому не позволено здесь звучать.
Any voice that is not allowed.
Дрожащий голос – голос, которого он так ждал.
A trembling voice, the voice he had been waiting for.
Голос, который имитировал сразу несколько голосов.
His voice imitating other voices.
Потом мужской голос, которого я раньше не слышала.
Then a man's voice came on, a voice that I'd never heard before.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test