Translation for "голос внутри" to english
Голос внутри
Translation examples
voice inside
Прислушалась к голосу внутри тебя.
Listened to that voice inside you.
Я слышала голос внутри меня.
I felt a voice inside me.
Ты обретешь новый голос внутри себя.
We'll find a new voice inside you.
Этот голос, внутри вашей головы, ваш собственный.
That voice inside your head is your own.
Но я слышал ее голос внутри меня.
But, I could hear her voice inside of me.
Как они помещают человеческий голос внутрь этой маленькой коробки?
How they fit a body's voice inside that little box?
Но я также не могу заставить замолчать этот голос внутри меня, который говорит мне, что это всё неправильно.
I also can't keep shutting out this voice inside of me that's telling me that this isn't right.
С первой минуты как я тебя встретила, голос внутри меня сказал, наконец-то я встретила того, кого искала всю свою жизнь.
From the first minute I met you, a voice inside me said I finally found what I've been searching for my whole life.
Когда мы застряли с этими предохранителями в двигателе, и когда ты держал нас вдали от дома, когда ты вытащил нас из Гуантанамо, там... голос внутри тебя.
When you stuck your hand in that engine fuse, and you turned us away from home, when you got us out of gitmo, there's a... A voice inside you.
- Похоже на голос внутри тебя? Он кивнул.
“Like a voice inside you?” He nodded.
«Еще», – потребовал голос внутри меня, жаждущий большего.
Again, clamored a voice inside me, hungry for more.
Ты лицемерка, — произнес суровый голос внутри.
You’re being a hypocrite, a stern voice inside of me said.
Прижимаясь к стене, я слушаю голоса внутри.
Flattening myself against the wall, I listen to the voices inside.
“Измена, предатель”, – шептал тихий голос внутри меня.
Treason, traitor, whispered a small voice inside me.
Сердце мое колотилось, как молот, а голос внутри твердил: «Нет, нет, нет».
My heart was hammering and a voice inside whispered, No, no, no.
Тонень­кий голос внутри Гарри с облегчением сказал: ну и слава Богу.
A little voice inside Harry said, Thank krist.
– Да, так. А голос внутри нее нашептывал, что она обо всем догадывалась.
“Yes it is!” There was still that voice inside Susan that insisted she had suspected it all along.
Как голос внутри мог создавать эхо? Он поднял голову.
A voice inside him-how could it echo? He raised his head.
Таким образом, средствам массовой информации следует принять меры, с тем чтобы: а) убедиться, что их штат работников разнообразен и представляет общество в целом; b) исследовать, насколько возможно, вопросы, касающиеся всех групп в обществе; с) стремиться к разнообразию источников и голосов внутри различных общин, вместо того, чтобы представлять общины как монолитные объединения; а также d) придерживаться высоких стандартов предоставления информации, которые соответствуют признанным профессиональным и этическим стандартам.
Consequently, mass media should take steps to: (a) ensure that their workforces are diverse and representative of society as a whole; (b) address as far as possible issues of concern to all groups in society; (c) seek a multiplicity of sources and voices within different communities, rather than representing communities as monolithic blocs; and (d) adhere to high standards of information provision that meet recognized professional and ethical standards.
— поддел ее несносный голос внутри.
prodded the annoying voice within.
Но голос внутри него кричал: “Слишком поздно!
A voice within him shrieked, TOO LATE!
– Он дрожал, и голос внутри у него отчаянно приказывал: “Стоп!”
He trembled, and a voice within him roared, "STOP,"
Полотно палатки не заглушало гулкий голос внутри.
The canvas of the tent did little to moderate the volume of the voice within.
Клетус тихо ступил на это светлое пятно и вдруг остановился, услышав голоса внутри комнаты.
Coming quietly up on that patch of light, Cletus checked, suddenly, at the sound of voices within the room.
Едва слышный голос внутри меня кричал: «Нет, нет, о, Боже, нет, ты этого не хочешь!» Но я проглотил водку и тут же сделал еще один глоток, потому что это было именно то, чего я хотел.
An unheeded little voice within me shouted no no no, o god no, this is not what you want, but I swallowed the mouthful of vodka and immediately took another, because it was exactly what I wanted.
Припарковав машину около городской администрации Сан-Рафаэля, он ушел в лес и остановился подальше от болтовни репортеров, столпившихся у дверей. Закрыл глаза и сосредоточился изо всех сил, «наводясь» на голоса внутри здания. Ища слова, которые люди будут повторять, скорее всего. В считаные секунды ухватился за нужные ниточки.
He parked near the San Rafael Civic Center and took up his stand in the trees, far from the gaggle of reporters camped before the doors. His shut his eyes, and sought with all his will to home in on the voices within the office, surfing for the likely words these people would be repeating, and within seconds he was picking up the threads.
Не успел он добраться до квартердека, как какой-то гнусный голос внутри его произнес: «Ты же понимаешь, что, по сути, это судно не спасенное, а призовое». Нахмурясь, он отогнал эту мысль, подозвал боцмана и вместе с ним начал обход брига, решая, что следует чинить в первую очередь. Для скоротечного боя, во время которого с обеих сторон было произведено не более пятидесяти выстрелов, шлюп пострадал слишком сильно.
Yet he had scarcely reached his own quarter-deck before a minute, discreditable voice within said, 'In that case she's a prize, you know, not just a rescue.' He frowned it down, called for the bosun and began a tour of the brig, deciding the order of the more urgent repairs. She had suffered surprisingly for a short engagement in which not more than fifty shots had been exchanged – she was a floating example of what superior gunnery could do.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test