Similar context phrases
Translation examples
Его избивали железным прутом с головы до ног и катали бамбуковую палку по его коленям.
He was beaten from head to toe with an iron rod and had a bamboo stick rolled up and down his knees.
Особое внимание должно уделяться защите прав женщин, особенно в контексте ношения покрывала, скрывающего фигуру с головы до ног.
Special attention should be paid to the protection of women's rights, in particular in the context of wearing the full head-to-toe veil.
Большинство национальных законов или законопроектов, принятых в последнее время, сосредоточено на ограничениях в отношении появления в общественных местах в мусульманских покрывалах, скрывающих фигуру с головы до ног.
Recently, most related domestic laws or bills were focusing on restrictions with regard to the display in public places of the full head-to-toe Islamic veil.
Вне дома женщины обязаны носить паранджу, скрывающую их с головы до ног, включая и лицо, и при этом их должен сопровождать законный близкий родственник мужского пола.
Outside their homes, women were obliged to wear veils covering them from head to toe, including the face, and were to be accompanied by a legally recognized close male relative.
16. Что касается запретов и ограничений в отношении таких религиозных символов, как минареты, мусульманский хиджаб и покрывающий с головы до ног никаб, то Специальный докладчик признает, что это деликатный вопрос, так как он затрагивает несколько правозащитных проблем.
16. With regard to bans or restrictions on religious symbols, such as minarets, the Islamic veil and the full head-to-toe niqab, the Special Rapporteur acknowledges that it is a delicate question, since it raises several issues in terms of human rights.
Мадам Тюрина заставила меня испытывать боль с головы до ног.
Mme Turina had meachingfrom head to toe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test