Translation for "голдманит" to english
Голдманит
Translation examples
Авторы представлены адвокатом гном Ричардом Голдманом.
The authors are represented by counsel, Mr. Richard Goldman.
Эрнестом Сигманом Пиллаи и др. (представлены адвокатом Ричардом Голдманом)
Ernest Sigman Pillai et al. (represented by counsel, Richard Goldman)
Верховный комиссар по правам человека имеет честь представить членам Комиссии по правам человека доклад по вопросу о защите прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом, подготовленный независимым экспертом Робертом К. Голдманом, назначенным в соответствии с резолюцией 2004/87 Комиссии.
The High Commissioner for Human Rights has the honour to submit to the members of the Commission on Human Rights the report of the independent expert on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, Robert K. Goldman, appointed pursuant to Commission resolution 2004/87. GE.05-10694 (E) 150205
Как было ясно указано в докладе по вопросу о защите прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом, подготовленном независимым экспертом Робертом К. Голдманом, <<гражданские суды должны обладать юрисдикцией по пересмотру соответствующих положений и надзору за осуществлением всех антитеррористических мер без какого-либо давления или вмешательства, в частности со стороны других ветвей исполнительной власти>>.
As very clearly highlighted in the report of the independent expert on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, Robert K. Goldman, "civilian courts must have jurisdiction to review the provisions and supervise the application of all counter-terrorist measures without any pressure or interference, particularly from the other branches of Government".
в отношении терроризма - спектр деятельности различных органов и специальных процедур по правам человека, освещенный в исследовании Верховного комиссара по вопросу о защите прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом (А/59/428), а также доклад, представленный независимым экспертом Робертом Голдманом (E/CN.4/2005/103) в соответствии с мандатом, установленным Комиссией в ее резолюции 2004/87.
On the subject of terrorism, the inventory of the work of the human rights bodies and special procedures contained in the High Commissioner's study on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism (A/59/428) and the report submitted by the independent expert Robert Goldman (E/CN.4/2005/103) under the mandate set out by the Commission in its resolution 2004/87.
6. На своей шестьдесят первой сессии Комиссия по правам человека рассмотрела доклад (E/CN.4/2005/103) о защите прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом, представленный независимым экспертом Робертом К. Голдманом, назначенным на один год в соответствии с резолюцией 2004/87 Комиссии, в котором он сформулировал ряд положений будущего мандата, касающегося взаимосвязи между правами человека и борьбой с терроризмом.
6. At its sixty-first session, the Commission on Human Rights examined the report (E/CN.4/2005/103) submitted by the independent expert on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, Robert K. Goldman, appointed for one year pursuant to Commission resolution 2004/87, in which he highlighted several features of future mandate related to the relationship between human rights and the countering of terrorism.
8. На рассмотрение рабочей группы были представлены следующие документы: "Предварительные рамки проекта принципов и руководящих положений, касающихся прав человека и терроризма: расширенный рабочий документ Каллиопи К. Куфы, Специального докладчика по вопросу о терроризме и правах человека" (E/СN.4/Sub.2/2005/39), "Предварительные рамки проекта принципов и руководящих указаний в области прав человека и терроризма: рабочий документ, подготовленный Специальным докладчиком по вопросу о терроризме и правах человека г-жой Каллиопи Куфой" (E/CN.4/Sub.2/2004/47), "Защита прав человека в условиях борьбы с терроризмом: доклад Верховного комиссара по правам человека" (E/CN.4/2005/100), "Защита прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом: записка Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, препровождающая доклад, подготовленный Робертом К. Голдманом, независимым экспертом по вопросу о защите прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом" (E/CN.4/2005/103), "Руководящие принципы в области прав человека и борьбы с терроризмом, утвержденные 11 июля 2002 года Комитетом министров Совета Европы, Сборник по практике Организации Объединенных Наций и региональных организаций в области защиты прав человека в условиях борьбы с терроризмом и доклад Генерального секретаря "Защита прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом", представленный Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии (A/58/266).
The working group had before it the following documents: "A preliminary framework draft of principles and guidelines concerning human rights and terrorism: expanded working paper by Kalliopi K. Koufa" (E/CN.4/Sub.2/2005/39), "A preliminary framework draft of principles and guidelines concerning human rights and terrorism: working paper prepared by Kalliopi K. Koufa, Special Rapporteur on terrorism and human rights" (E/CN.4/Sub.2/2004/47), "Protection of human rights while countering terrorism: report of the High Commissioner for Human Rights (E/CN.4/2005/100), "Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism: note by the United Nations High Commissioner for Human Rights transmitting the report of the independent expert on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, Robert K. Goldman" (E/CN.4/2005/103), the Guidelines on human rights and the fight against terrorism adopted by the Committee of Ministers of the Council of Europe on 11 July 2002, the Digest of Jurisprudence of the United Nations and Regional Organizations on the Protection of Human Rights while Countering Terrorism, and the report of the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-eighty session on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism (A/58/266).
Голдману добираться 45 минут.
Goldman is 45 minutes away.
Я договорился с Голдманом.
I can get Jean-Jacques Goldman.
Вы работали с мистером Голдманом? Да.
- You worked for Mr. Goldman?
Передай Брайану Голдману, что ничего личного.
Tell Brian Goldman it wasn't personal.
Однако мне надо позвонить Майклу Голдману
I, however, have to call michael goldman
Мистер Уинстон работает у Барингсов, Мистер Хакетт у Голдманов.
Mr Winston's work at Barings, Mr Hackett's - Goldman's.
Я уже говорил с Джеем Голдманом по этому поводу.
I already talked to Jay Goldman about this.
Я знал всех этих людей... Голдманов, Ричеров, Флемингов.
I knew all those people... the Goldmans, the Richters, the Flemings.
Этот мужчина, ваш мужчина, по имени Уинстон - брокер у Голдманов.
This man, your man, name of Winston, a broker at Goldman's.
Так что я делаю "зеницы Господни" чтобы отправить их Фреду Голдману.
So I'm making a god's eye to send to Fred Goldman.
– Это квартира Голдманов. Говорит Бенджи Голдман. Ним улыбнулся.
"Goldman residence, Bcnjy Goldman speaking." Nim smiled. That was Benjy
У него даже останется время, чтобы связаться с Голдманом.
He would even have time to check in with Goldman.
Она сидит рядом с Голдманом, слева от него, так?
She's sitting next to Goldman on his left side, okay?
– Объясните все как следует мистеру Голдману, – распорядился Лондон.
London ordered, "Explain to Mr. Goldman."
Когда он повернулся лицом к Голдману, его глаза были опущены.
When he turned to face Goldman, his eyes remained downcast.
Ниму Голдману было под пятьдесят, но обычно он выглядел моложе.
In his late forties, Nim Goldman usually appeared younger,
– Я здорово обеспокоен, – признался Гарри Лондон Ниму Голдману.
"I'm worried as hell," Harry London confided to Nim Goldman.
Она сталкивается с Голдманом и Брофи, либо случайно, либо по договоренности.
She meets up with Goldman and Brophy, either by accident or arrangement.
Его друг наводил справки о Поле Брофи и Филипе Голдмане.
His friend was making inquiries into Paul Brophy's and Philip Goldman's backgrounds.
Не секрет, что у нас возникают затруднения с Голдманом, поскольку он представляет РТГ.
It's no secret about our potential problem with Goldman and his representation of RTG.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test