Translation for "голая грудь" to english
Голая грудь
Translation examples
Десять баксов, голая грудь.
Yo. Ten bucks, bare chest.
Итак, я буду сверкать своей голой грудью.
So I'm blasting bare chest the whole time.
я одену его на свою голую грудь.
I will put it on my bare chest.
Если я положу это на голую грудь...
If I put it up against a bare chest--
Я знала как это быть с "голой грудью".
I knew what it was like to be bare-chested.
Он сказал, что снял свою рубашку и вы видели его голую грудь.
He said he took off his shirt and you saw his bare chest.
То есть я устраиваю обследование, все снимают рубашки вспышка - и вот у меня есть фото Крюгера с голой грудью.
So I set up a screening, everyone takes their shirt off and click, I snap me a shot of a bare- chested Kruger.
— Так и знал, что про татуировку Джинни наврала, — сказал Рон, оглядев свою голую грудь.
“I knew Ginny was lying about that tattoo,” said Ron, looking down at his bare chest.
— Добби мечтает о свитере, Гарри Поттер! — радостно возвестил он, ткнув пальцем в голую грудь.
“Dobby is going to buy a sweater next, Harry Potter!” he said happily, pointing at his bare chest.
на голой груди галстук с узором из подков; что-то вроде детских футбольных шорт и разномастные носки.
a tie patterned with horseshoes over a bare chest, a pair of what looked like children’s soccer shorts, and odd socks.
Я смотрела на его голую грудь.
I had been staring at his bare chest.
Она кивнула, уткнувшись в его голую грудь.
She nodded against his bare chest.
Липкая голая грудь чесалась.
His bare chest felt itchy and sticky.
Его голая грудь была покрыта частицами их плоти.
His bare chest was covered in bits of their flesh.
Денис задумчиво почесал голую грудь:
      Denis stood there hugging his bare chest.
На его голой груди оно хлопало, как пелерина.
It flapped like a cape around his bare chest.
Даже прижаться голой грудью к его груди и то было лучше.
Just pressing our bare chests against each other was better.
Колли сложил руки на голой груди.
Collie folded his arms over his bare chest.
Он был босиком и с голой грудью, так что тигр предстал во всем великолепии.
He was barefoot and bare-chested, tattoo resplendent.
на голой груди красовалась татуировка в виде ужасной маски.
His bare chest was tattooed with a horrifying mask.
Камера отъезжает - голая грудь
Camera pulls back - Naked breasts.
Я помню, заметила голую грудь девушки, высунувшейся из воды.
I remember even seeing the naked breasts of a girl rising out of the water.
"Большой палец в ее щели, чаша на ее голых грудях, моя задница пачкает сукно алтаря".
thumb up the pussy, cigar on naked breasts, my ass dirties the hotel's tablecloth.
Ну, Типпи там не было, но моя голая грудь засветилась в одном кадре рядом с Беном Кингсли.
Well, Tippi wasn't there, but my naked breasts just did a scene with Mr. Ben Kingsley.
В Америке народ стеснительный и напряжённый. Не помнимаю, что такого страшного в голой груди, а?
In America people are shy and disturbed, I don't know, why be scared of the naked breast, huh?
Дуновение холодного воздуха у моих голых грудей.
The air was cool against my naked breasts.
Тяжело груженый поднос поддерживал ее голые груди.
The tray laden beneath her naked breasts.
Женщина сжалась в комочек, обхватив руками голые груди.
She drew herself up, folded her arms around her naked breasts.
Она села на койке, – лицо и голая грудь холодно голубели под кварцем.
She sat up on the army cot, her face, her naked breasts coldly blue in the sun-lamp light.
За это я должна вас поцеловать! — И она привстала на цыпочки, подставив ему губы, и белую шею, и голые груди.
I've got to kiss you for that!" And she lifted herself on tiptoe, presenting him her mouth, and her white throat, and her naked breasts.
От октябрьского дня, когда он впервые увидел ее голые груди, до 19 декабря, когда он смог до них дотронуться, прошло изрядное количество времени.
The day in October he first saw her naked breasts long preceded the day he could touch them—December 19.
Порванная блузка упала, и ее голые груди прижались к нему, напомнив, как это хорошо, когда она не борется с ним.
The torn blouse had fallen away, and her naked breasts were flattened against him, their soft fullness reminding him of how good it felt when she wasn’t fighting him.
Ее голые груди были прикрыты вуалью золотистых волос. Закрывая лицо руками, она сотрясалась в коротких, сдавленных рыданиях.
She was bent, her naked breasts beneath a veil of yellow hair, her hands covering her face, her sobs short and strangled and shaking her violently.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test