Translation for "говорить или делать" to english
Говорить или делать
Translation examples
talk or do
Говорить, слушать, делать что-то нормальное — это помогло.
Talking, listening, doing somewhat normal things had helped.
Это абсолютно не то, что нужно говорить или делать.
This is absolutely not the right thing to say or do.
Западные средства массовой информации искажают все, что говорят или делают малые страны.
The Western media distorts everything that they say or do.
Люди с доверием относятся к тому, что говорят и делают монахи, народные целители и традиционные врачеватели.
People have faith in what the monks, lay practitioners and traditional healers say and do.
И тогда миру откроются измышления лжецов и обман шарлатанов в американской администрации и британском правительстве на фоне правдивости гордых иракцев и справедливости того, что они говорят и делают.
The fabrications of the liars and the deceit of the charlatans in the American and British administrations will be revealed before the world in contrast to the truthfulness of the proud Iraqis and the correctness of what they say and do.
Проект предусматривает мониторинг и анализ того, что говорят и делают преподаватели в целях расширения представлений этнических детей и обеспечения новых материалов для использования при консультировании по вопросам развития карьеры.
The project involved monitoring and analysis of what teachers were saying and doing to expand the horizons of ethnic children, and the provision of new materials for use in career counselling.
Международная реальность напоминает нам, как часто мы забываем о терпимости, как часто мы отвергаем, осуждаем или игнорируем других за то, кем они являются, что они думают, говорят или делают, или даже просто существуют.
International reality reminds us how often we forget tolerance, how often we reject, proscribe or ignore others for what they are, think, say or do, or simply for existing.
Как указывается ниже, при выполнении этой задачи <<насущно необходимо соблюдать осторожность и баланс не только при определении правильного сочетания того, что государства говорят и делают, чего хотят и во что верят, но также в плане учета двусмысленностей, которыми изобилуют многие практические примеры>>.
As elaborated below, for this task "caution and balance are indispensable, not only in determining the right mix of what States say and do, want and believe, but also in being aware of the ambiguities with which many elements of practice are fraught".
Напротив, все, что они говорят или делают, свидетельствует о том, что киприоты-греки считают, что они наконец-то вышли на стадию консолидации и укрепления присвоенного ими себе статуса "единственного правительства" на Кипре и превращения в верховных правителей острова благодаря членству в ЕС.
On the contrary, everything they say or do indicates that the Greek Cypriots feel that they have finally come to the point of consolidating and strengthening their usurped status as the "sole government" in Cyprus and becoming the supreme rulers of the island through membership in the European Union.
Что мне говорить или... делать или... думать?
What would I say or do, or think?
Я отключаюсь. И... не знаю, что они говорят или делают.
- I don't know what they say or do.
Я не знаю, что говорю или делаю или думаю.
I don't know what to say or do or think.
Я зациклена на каждой мелочи, что ты говоришь или делаешь
Every little thing that you say or do
Что бы они не говорили или делали, просто делай так же.
Whatever they say or do, just go with it.
Видите ли, они не верят ничему, что мы говорим или делаем, или намерены делать.
They don't believe anything we say or do.
Не то, что ты говоришь или делаешь, а то, что ты просто находишься рядом.
NOT WHAT YOU SAY OR DO, BUT JUST BEING THERE.
Все, что вы говорите или делаете, транслируется в прямом эфире американскому народу.
Anything you say or do is being transmitted live to the American people.
То, что они говорят, они делают.
What they say, they do.
Все, что мы говорим и делаем, записывается.
Everything we say and do is recorded.
Мне ничего не надо было говорить или делать.
There's nothing I have to say or do at all.
Я не знал, что говорить, что делать.
I didn't know what to say or do.
Я слышу все, что ты говоришь и делаешь.
I can hear what you say and do.
Теперь, что бы ты ни говорила или делала, меня не остановить.
Nothing you can say or do will keep me now.
– Хорошо. Тогда говорите и делайте что хотите.
Very well then, you shall say and do what you please.
И говорит, что делает это для их собственного блага.
And he says he’s doing it for their own good.’
Для меня имеет значение все, что я говорю или делаю.
I always mean something by what I say or do.
Она уставилась на него, слишком удивленная, чтобы что-нибудь говорить или делать.
She was too startled for the moment to say or do anything.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test