Translation for "говорит тихо" to english
Говорит тихо
Translation examples
Говори тихо, но держи в руках дубинку.
Speak softly and carry a big stick.
Ты говоришь тихо и вызываешь смех...
You speak softly and you make people laugh.
Отец взял трубку и сказал мне: "Я говорю тихо, потому что она спит".
Father answered it and said she was asleep, he had to speak softly
Она говорит тихо и неотрывно смотрит на него.
She speaks softly, without taking her eyes off him.
— Лорана говорила тихо, глядя не на собеседника, а куда-то в ночь.
Laurana replied, speaking softly, looking not at him, but into the night.
Воскликнула я, забыв говорить тихо. "Я видел" сказал он.
I exclaimed, forgetting to speak softly. "I see it," he said.
Эмори, возможно, говорит тихо, но открытым текстом.
Amory may be speaking softly but he is speaking in clear text.
– Шшшш! Говори тихо. Я бы не был в этом так уверен на твоем месте.
Shush! Speak softly. I would not be too sure of that, were I you,
— Нет, — возразил я, шагнув назад и говоря тихо, чтобы ее успокоить. — Ты не собираешься кричать.
'No,' I said, taking a step back and speaking softly to calm her. 'You're not going to scream.
Он коснулся пальцами моего лица и чуть подался ко мне, говоря тихо:
He touched his fingertips to my face and bent towards me, speaking softly as he moved.
— Чего я хочу, — он говорит тихо и преувеличенно отчетливо, — это больше, чем деньги.
‘All I want,’ he says, speaking softly and with exaggeratedly clear diction, ‘is a little somefink more than money.
Они делают вид, что говорят тихо, отметил про себя Хуан, а на самом деле стараются, чтобы я их услышал.
They pretend to speak softly, thought Juan, but they always make sure I can hear them.
Белнэп чувствовал, что тот прижимает трубку к губам и говорит тихо. – Они умерли.
Belknap could tell that he had his lips close to the mouthpiece of his phone and was speaking softly. “They’re dead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test