Translation for "го июня" to english
Го июня
Translation examples
Срок правления президента - пять лет; этот период начинается и заканчивается 1-го июня.
The presidential term of office is five years and begins and ends on 1 June.
В Хорватии запрет на использование этилированного бензина был введен позднее других стран региона ЦВЕ - 1-го июня 2006 года.
Croatia is the latest country to phase out lead in CEE since June 1, 2006.
После того как новые страны-члены Евросоюза, Болгария и Румыния закончили согласование национального законодательства с европейским, 1-го июня 2006 года Хорватия также адаптировала Директивы Евросоюза 98/70/EC, 1999/32/EC, 2000/71/EC и 2003/17/EC.
After new EU Member States, Bulgaria and Romania, harmonized their legislations with the EU, Croatia also adopted EU Directives 98/70/EC and 1999/32/EC as of June 1, 2006 together with 2000/71/EC, 2003/17/EC and 2005/33/EC.
Эй, счастливого 16-го июня!
Hey, happy June 16.
Всё началось 2-го июня.
Sailing date: June 2.
Следующий раз - 2-го июня...
Her next visit - 2nd June...
Родился 23-го июня, 1994 года.
Born 23rd June, 1994.
День Икс 6-го июня 61-го.
D-Day is June 6th. Repeat, June 6th.
- Я праздную свадьбу 6-го июня.
-l'm getting married June 6th.
Я был там 13-го июня.
-I was there June 13th.
Я падную свадьбу 6-го июня".
I'm getting married June 6th. "
Маленькая девочка погибла 17-го июня.
The little girl died June 17th.
В своей «исторической» речи 11-го июня Церетели проговорился о решимости буржуазии разоружить питерских рабочих, выдавая, конечно, это решение и за свое, и за «государственную» необходимость вообще!
In his "historic" speech of June 11, Tsereteli blurted out that the bourgeoisie were determined to disarm the Petrograd workers - presenting, of course, this decision as his own, and as a necessity for the "state" in general!
Историческая речь Церетели от 11-го июня будет, конечно, для всякого историка революции 1917-го года одной из нагляднейших иллюстраций того, как предводимый господином Церетели блок эсеров и меньшевиков перешел на сторону буржуазии против революционного пролетариата.
Tsereteli's historical speech of June 11 will, of course, serve every historian of the revolution of 1917 as a graphic illustration of how the Social-Revolutionary and Menshevik bloc, led by Mr. Tsereteli, deserted to the bourgeoisie against the revolutionary proletariat.
11-го июня. Наконец они приехали.
11 June At last they've arrived.
Записано 22-го июня.
It had been written on 22 June.
12-го июня. Сегодняшний вечер был обилен происшествиями.
12 June This evening was full of many events.
Уж не влюбился ли я в самом деле?.. Какой вздор! 7-го июня.
Have I actually fallen in love? What nonsense! 7 June
Начиная с 29-го июня мы собирали команду УЛФ.
So, starting June 29, the ULF team members were called in.
Я все это уж знаю наизусть – вот что скучно! 4-го июня.
I know it all by rote-and that is what makes it all so boring. 4 June
14-го июня. Я иногда себя презираю… не оттого ли я презираю и других?..
14 June Sometimes I despise myself; is that why I despise others too?
В четверг 4-го июня князь Орлов будет представлен Его Величествам Королю и Королеве».
Prince Orlov will be presented to their Majesties the King and Queen at the Court on Thursday, June 4th.
В продолжение ужина Грушницкий шептался и перемигивался с драгунским капитаном. 6-го июня.
Throughout the meal Grushnitsky spoke in whispers and exchanged winks with the captain of dragoons. 6 June
Роза для него потеряна, 12-го июня, когда соберут сухую рыбу, она сыграет свадьбу.
Pleasant journey to her, Rosa was lost anyhow, she was to be married on the 12th of June when they were taking down the fish from drying.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test