Translation for "глухой и немой" to english
Глухой и немой
Translation examples
Центр обучения инвалидов (глухих и немых) в Таизе
Ta'iz Centre for the Disabled (deaf and dumb)
Этот центр периодически организует выставки произведений и работ своих подопечных, а также организует классы ликвидации неграмотности для инвалидов, включая глухих и немых.
Exhibitions of students' products are organized from time to time. In addition, the Centre runs literacy courses for disabled people, notably those who are deaf and dumb.
Каждому гарантируется право на бесплатную помощь переводчика, если человек не владеет языком, который официально используется в суде, и право на бесплатную помощь переводчика, если человек является слепым, глухим или немым (пункты 12 статьи 32).
Everyone shall be guaranteed the right to free assistance of an interpreter if the person does not speak or understand the language officially used in the court and the right to free assistance of an interpreter if the person is blind, deaf, or dumb (art. 32, paras. 1 - 2).
Установлено, что переводчик вызывается в случаях, когда подозреваемый, обвиняемый, подсудимый либо потерпевший, гражданский истец, гражданский ответчик или их представители, свидетель, эксперт, специалист не владеет языком, на котором ведется производство по делу, либо является глухим или немым.
It lays down that an interpreter is summoned in cases where a suspect, accused person, defendant or aggrieved party, civil claimant, civil respondent or his or her representative, a witness, expert or specialist does not know the language in which the proceedings are being conducted, or is deaf or dumb.
Закон о национальной системе вспомоществования и Закон о хронических больных и инвалидах уполномочивают департамент создавать дома призрения и улучшать быт слепых, глухих или немых, а также лиц с постоянной или высокой степенью инвалидности, вызванной болезнью, увечьем или врожденным пороком.
The National Assistance Act and the Chronically Sick and Disabled Persons Act empower the Department to establish other homes for those who are in need of care and attention and for promoting the welfare of those who are blind, deaf and dumb, and others who are substantially and permanently handicapped by illness, injury or congenital deformity.
К сожалению, делегации Южной Кореи и Японии преднамеренно игнорируют эту реальность и истину и пытаются разбираться с Корейской Народно-Демократической Республикой, не упоминая даже коренную причину появления ядерного вопроса на Корейском полуострове, причем они ведут себя перед лицом действий Соединенных Штатов Америки так, как будто они слепые, глухие и немые.
Unfortunately, the delegations of South Korea and Japan intentionally ignore these realities and truths and try to deal with the Democratic People's Republic of Korea without even mentioning the root cause of the nuclear issue on the Korean peninsula, treating the actions of the United States of America -- I am sorry to say -- as if they were blind, deaf and dumb.
Как будто они глухие и немые.
It's like they're deaf and dumb.
Глух и нем. Такая у меня работа.
Deaf and dumb, part of my job.
Я слеп, глух и нем, генерал как те три обезьяны.
I'm blind, deaf and dumb, General...
Иногда она бывает глуха и нема.
In some cases it can also be deaf and dumb.
Без нас военные слепы, глухи и немы.
Without us the military are blind, deaf, and dumb.
— Уйти в отставку не значит стать глухим. Или немым.
“Retirement didn’t make me deaf.” Or dumb.
Однако я был глух и нем от усталости, в этом я должен вам признаться.
I was deaf and dumb with tiredness, though; I'll gmnt you that.
Тьма была глуха и нема, тьма ждала меня, ночь была омутом, который мне предстояло переплыть.
The darkness was deaf and dumb with waiting for me, the whole night a pool that I must cleave.
Девушка гневно взорвалась: — Вы бы не стояли здесь глухие и немые, если бы у вас был такой отец.
She burst out angrily: “You wouldn’t stand there, deaf and dumb, if you had a father like him.
Я заклинал, угрожал, интриговал, как евнух в гареме, но Абдул-Азис был глух и нем.
I entreated, I threatened, I intrigued like a eunuch in the harem, but Abdul-Aziz was deaf and dumb.
– Великое его достоинство, – сказал Лоуэр, когда тот прильнул квартовой кружке эля, – заключается в том, что он глух и нем.
“His great virtue,” Lower said as the man drank a quart pot of ale eagerly, “is that he is deaf and dumb.
Сам же мне говорил – это единственное, чем ты по-прежнему можешь заниматься: слепой, глухой и немой, не ведающий, куда идешь.
You told me that that is the only thing you can keep doing, blind and deaf and dumb, and not knowing where you are going.
Если ты не будешь глуха и нема во всем, что касается моих дел, пока я не позволил тебе говорить и слушать, ты в этом раскаешься.
If you are not deaf and dumb to everything that concerns me, unless you have my leave to hear and speak, you'll repent it.
Ибо хотя ты, кажется мне, умудрен в искусстве обзаводиться врагами (а это по-настоящему хорошо для души), когда дело доходит до языка другого человека, ты слеп, глух и нем.
For although you have learned, it seems, the art of making enemies (and this is indeed good for the soul), yet you are blind, deaf, and dumb when it comes to another language.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test