Translation for "глубокомысленный" to english
Глубокомысленный
adjective
Translation examples
adjective
И, уверяю вас, аргументы и разглагольствования были не менее запутанными, утомительными, хитрыми и глубокомысленными, чем все, что вы найдете в «Замке».
And, I tell you, with arguments and perorations no less involuted and tedious and cunning and abstruse than the kind of thing you find in The Castle. You think poor K.
– Ну, если я читаю что-то, написанное по-английски, то могу понять, что это означает, – я говорю о простом, деловом английском, а не о каких-то глубокомысленных философских текстах, – а большинство людей не может!
‘Well, if I read something that is written down in EnglishI can understand what it means —I am not talking of abstruse stuff, formulae or philosophy—just plain businesslike English—most people can’t!
Время от времени он принимался рассказывать о том, что происходило в церкви в то время и какая борьба идей кроется за тем или иным отрывком, словами, понятными несмышленышу: так менее глубокомысленный папаша мог бы рассказывать о реальной истории взаимоотношений ковбоев и индейцев в Америке.
Occasionally he would try to explain the doctrinal situation behind one of these passages in terms a small boy might understand, as a less abstruse father might have tried to convey the real history of cowboys and Red Indians.
adjective
Ты мудрый и глубокомысленный, Майк Уоррен.
You're wise and sage-like, Mike Warren.
Это был глупый момент и ты глубокомысленно отговорила меня.
It was a foolish moment and one that you sagely dissuaded me from.
И как же я буду получать эти глубокомысленные советы, когда буду в общежитиях Нью-Йоркского Университета?
So h-how am i gonna get these doses of sage wisdom When i'm living at the dorms at n.y.u.?
– Конечно, любит. Просто она иной раз навообразит себе всякий вздор и готова наделать глупостей с досады. – Он кивнул с глубокомысленным видом. – А главное, и я ее люблю. Даже если мне и случается позволять себе маленькие шалости, в конце концов я всегда возвращаюсь к Дэзи и, в сущности, люблю только ее одну.
"She does, though. The trouble is that sometimes she gets foolish ideas in her head and doesn't know what she's doing." He nodded sagely. "And what's more, I love Daisy too. Once in a while I go off on a spree and make a fool of myself, but I always come back, and in my heart I love her all the time."
Боттандо глубокомысленно кивнул.
Bottando nodded sagely.
Торговец глубокомысленно покивал.
The shopkeeper nodded sagely.
Президент глубокомысленно кивнул.
The President nodded sagely.
глубокомысленно склоненные головы;
the sagely nodding heads;
Бинабик глубокомысленно кивнул.
Binabik nodded sagely.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test