Similar context phrases
Translation examples
Но я также знаю, какие глубокие тени этот свет отбрасывает.
But I also know the deep shadows that light can cast.
Ярко светило солнце, улица была пустая, ярко освещенная с одной стороны, и в глубокой тени с другой.
The sun was shining brightly, the street was empty, brightly lit on one side, in deep shadow on the other.
Глауен шагнул на тропинку, находившуюся в глубокой тени.
Glawen dropped into a patch of deep shadow.
— Покажи. — Сейчас он движется в глубокой тени, поэтому виден не полностью.
‘He’s in deep shadow, and partially concealed.
В лесу тропинка, наверное, и сейчас уже погружена в глубокую тень.
In the woods the path would already be in deep shadows.
Два блестящих глаза загорелись в глубокой тени.
A pair of glittering eyes stared at me from the deep shadows.
К несчастью, глубокая тень оказалась слишком плотной.
Unfortunately, the deep shadow made it impossible to see anything.
Оби-Ван наблюдал за отлетом из глубокой тени.
From deep shadows at the rear of the deck, Obi-Wan watched it go.
Даже в глубоких тенях теснины можно было различить истоптанную землю.
Even in the deep shadow of the gorge, you could see the churned-up earth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test