Translation for "глубокая тень" to english
Глубокая тень
Translation examples
Но я также знаю, какие глубокие тени этот свет отбрасывает.
But I also know the deep shadows that light can cast.
Ярко светило солнце, улица была пустая, ярко освещенная с одной стороны, и в глубокой тени с другой.
The sun was shining brightly, the street was empty, brightly lit on one side, in deep shadow on the other.
Его лицо пряталось в глубокой тени.
His face was in deep shadow.
Лицо ее скрывалось в глубокой тени.
Her face was in deep shadow.
Глауен шагнул на тропинку, находившуюся в глубокой тени.
Glawen dropped into a patch of deep shadow.
— Покажи. — Сейчас он движется в глубокой тени, поэтому виден не полностью.
‘He’s in deep shadow, and partially concealed.
В лесу тропинка, наверное, и сейчас уже погружена в глубокую тень.
In the woods the path would already be in deep shadows.
Два блестящих глаза загорелись в глубокой тени.
A pair of glittering eyes stared at me from the deep shadows.
К несчастью, глубокая тень оказалась слишком плотной.
Unfortunately, the deep shadow made it impossible to see anything.
Оби-Ван наблюдал за отлетом из глубокой тени.
From deep shadows at the rear of the deck, Obi-Wan watched it go.
Даже в глубоких тенях теснины можно было различить истоп­танную землю.
Even in the deep shadow of the gorge, you could see the churned-up earth.
Из глубоких теней дверных проемов лачуг за нами следили человеческие глаза.
Human eyes watched from the deep shadows of the hovel doorways.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test