Translation for "глинн" to english
Глинн
Translation examples
Гончарная глина " 0,95
Ceramic clay “ 0.95
Огнеупорная глина " 3,25
Infusible clay “ 3.25
Проектирование фундаментов на разбухающих глинах.
Design of foundations in swelling clays.
Земля, песок и глина строительные
Soil, sand and clay for construction
Поверхность из бетона или хорошо утрамбованной глины;
Concrete or hard packed clay surface;
Производство изделий на основе глины и тугоплавких минералов
Manufacture of products based on clays and refractory minerals
В сельских районах женщины также занимаются добычей глины для гончарного производства и для улучшенных печей из огнеупорной глины, а также добычей каолина для художественного промысла.
Women also work with clay to produce pottery, using improved and stabilized clay kilns, and they also use kaolin to make paint in rural areas.
l) внесение глины для мульгирования почв;
(l) Application of clay (loam) as a mulch to protect the ground surface;
Все вы произошли от Адама, а Адам был создан из глины.
You are all Adam's offspring and Adam was created from clay.
Глина или глинистый сланец, как правило, обеспечивает оставшиеся компоненты.
Clay or shale typically provides the remaining components.
Из глины мы приходим, в глину и уйдём.
We come from clay, return 10 clay.
Я думаю, глина.
Clay, I think.
Только налипшую глину.
- Only impacted clay.
Из глины, Сай?
Of clay, Cy?
Это просто глина.
It's just clay.
Трава и глина.
Grass and clay.
Известь, известковая глина.
Chalk, chalky clay.
Мягкий, как глина.
It's soft, like clay.
- Это Алан глины.
- This is Alan Clay.
Зато вдова совсем не ругалась, только отчистила свечное сало и глину и такая была печальная, что я решил вести себя это время получше, если смогу.
but the widow she didn't scold, but only cleaned off the grease and clay, and looked so sorry that I thought I would behave awhile if I could.
Вывоз валяльной глины, которая считалась необходимой для выделки и очистки суконных изделий, был воспрещен под страхом таких же наказаний, как и вывоз шерсти.
The exportation of fuller's earth or fuller's clay, supposed to be necessary for preparing and cleansing the woolen manufactures, has been subjected to nearly the same penalties as the exportation of wool.
На нем все еще красовался нарядный кафтан, в котором он приходил к нам для переговоров, но теперь кафтан этот был перепачкан глиной и изодран шипами колючих кустов.
He still wore the fine broadcloth suit in which he had fulfilled his mission, but it was bitterly the worse for wear, daubed with clay and torn with the sharp briers of the wood.
ГЛИНА ОТ ГЛИНЫ МОЕЙ, НЕ УБИЙ!
CLAY OF MY CLAY, THOU SHALT NOT KILL!
Глина от их глины. У бедолаг не было ничего, кроме собственной глины, а вы, сволочи, отняли у них даже ЭТО…
Clay of their clay. The poor devils didn't have anything except their clay, and you bastards took away even that—'
— Глину, — сказала она.
'The clay,' she said.
Тогда его нужно будет обмазать глиной изнутри и дать время глине высохнуть, а потом ее обжечь.
Then it must be lined with clay, and the clay dried and fired.
- Человек из глины...
“A man made out of clay,”
— Человек податлив, как глина.
Man as rough clay.
И ты сделана из глины.
And you are made of clay.
Может быть, красная глина?
Red clay, possibly?
(Подпись) Глинн Торрес-Спеллиски
(Signed) Glynn Torres-Spelliscy
Рабочая группа II: Председатель: г-н Глин Конье (Замбия)
Working Group II: Chairman: Mr. Glynn Khonje (Zambia)
Председательствовал на совещании д-р Глинн А.С. Конье, Председатель Неофициальной редакционной группы.
It was chaired by Dr. Glynn A.C. Khonje, Chairman of the Informal Drafting Group.
Письмо Глинн Торрес-Спеллиски от 22 сентября 2010 года на имя Председателя Комитета*
Letter dated 22 September 2010 from Glynn Torres-Spelliscy to the Chair of the Committee*
Глинн Торрес-Спеллиски, Ассоциация адвокатов города Нью-Йорк (A/C.4/65/7/Add.47)
Glynn Torres-Spelliscy, Association of the Bar of the City of New York (A/C.4/65/7/Add.47)
Поэтому меня особо воодушевляет присутствие представителя Организации американских государств (ОАГ) гжи Мерлин Глинн, которая базируется здесь, в Сент-Винсенте и Гренадинах.
I am therefore especially heartened by the presence of Ms. Merlene Glynn, the representative of the Organization of American States based here in Saint Vincent and the Grenadines.
3. Совещание открыл д-р Глинн А.С. Конье, Председатель Неофициальной редакционной группы открытого состава, созданной Подготовительным комитетом на его второй основной сессии.
3. The meeting was opened by Dr. Glynn A.C. Khonje, Chairman of the open-ended Informal Drafting Group which was established by the Preparatory Committee at its second substantive session.
В 2007 году одно из посольств Канады подверглось серьезному нападению, а до этого погиб старший канадский дипломат гн Глинн Берри в результате нападения, совершенного в Афганистане террористом-самоубийцей.
A Canadian embassy had been seriously attacked in 2007 and before that a senior Canadian diplomat, Mr. Glynn Berry, had been killed in an attack by a suicide bomber in Afghanistan.
10. Г-н Адсетт (Канада), выступая от имени группы КАНЗ (Австралия, Канада и Новая Зеландия), говорит о гибели в Афганистане от рук террориста-смертника старшего канадского дипломата г-на Глинна Бери, отмечая, что нападения на дипломатических сотрудников являются общепризнанным тяжким международным преступлением.
10. Mr. Adsett (Canada), speaking on behalf of the CANZ group (Australia, Canada and New Zealand), referred to the death of a senior Canadian diplomat, Mr. Glynn Berry, at the hands of a suicide bomber in Afghanistan and said that attacks on diplomatic personnel were universally acknowledged to be a serious international crime.
A/C.4/65/7/Add.47 Пункт 59 повестки дня — Осуществление Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам — Вопрос о Западной Сахаре — Просьба о заслушании — Письмо Глинн Торрес-Спеллиски от 22 сентября 2010 года на имя Председателя Комитета [А Ар. И К Р Ф] — 1 стр.
A/C.4/65/7/Add.47 Item 59 - - Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples - - Question of Western Sahara - - Request for hearing - - Letter dated 22 September 2010 from Glynn Torres-Spelliscy to the Chair of the Committee [A C E F R S] - - 1 page
Глинн, как ты?
Glynn, how are you?
Глинн, Макдаффи, в Метрополитэн.
Glynn, McDuffee, The Metropolitan.
- Привет, миссис Шеридан, миссис Глинн.
–Hello Mrs Sheridan, Mrs Glynn.
Скажи Глинну, что я разрешил.
Tell glynn I said it's ok.
Так что, твое здоровье Глинн, и спасибо.
So cheers, glynn, and thanks. [¶...]
Слышь, Глинн, верни это в хранилище, ладно?
Hey, glynn, get these back down to storage, would you?
Глин, Дэвид вам объяснил, у вас будут увольнения.
Glynn, David's made it clear to you you'll be losing personnel.
Мой коллега, Стив Глинн, колесил по округе, пытаясь найти его.
My colleague Steve Glynn was in an automobile in the area trying to find him.
Таким образом вы можете определить, что я - Рэйчел Данкан, а не Лиза Глин, 415K98, или Косима Нихаус, 324B21.
That's how you can tell that I'm Rachel Duncan and not Lisa Glynn, 415K98, or Cosima Niehaus, 324B21.
У меня тут 160, но уверен, что это неправильно, потому что я разговаривал с Глинном, и он...
ive got 160 here, but I'm sure that isn't right because when I spoke to Glynn earlier on, he...
— Пусть именуется Глинн из Торли.
Glynn of Thorley,”
А Глинн редко проказничал.
Glynn was rarely bad.
Глинн с облегчением улыбнулся.
Glynn smiled with relief.
На болтах Глинна царила ночь.
It was night in the marshes of Glynn.
– Вы – Сьюзан Энн Глин?
  "Are you Susan Ann Glynn?"
Через два года появился Глинн.
Then two years later, Glynn.
Что нам делать с Глинном?
What are we to do with Glynn?
– Значит, сыграем, Глинн?
Calling my bluff, Glynn?
Мальчик, Глинн, все еще там.
The lad, his name is Glynn, is still there.
Валлийцы тепло обняли Глинна.
The two Welshmen embraced Glynn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test