Translation for "глаза навыкате" to english
Глаза навыкате
noun
Translation examples
У него было мало волос, вот тут, как залысины, и... глаза навыкате
He was little hair, with bald spots... and... bulging eyes
Те же глаза навыкате, но без следа фанатизма, одержимости.
The bulging eyes were the same, though they had lost their fanaticism, their obsessive gleam.
Я плохо помнила эту несчастную, хрупкую женщину с глазами навыкате;
I remembered her vaguely as frail with bulging eyes, an unhappy woman;
Лицо у Дросты было рябое и костлявое, с глазами навыкате.
He was scrawny and had bulging eyes. His face was pockmarked, and his beard scraggly.
Орлиный нос, глаза навыкате, высокий лоб, впалые щеки.
Hawk's nose, bulging eyes. High forehead, gaunt cheeks.
Он был в капюшоне и грязной синей одежде, и я увидел только его глаза навыкате и его свирепый взгляд.
Hooded and masked in a filthy blue cloth, I saw his bulging eyes, and his fierce glare.
Блестящая кожа его лысого черепа и округлого лица и глаза навыкате отражали свет лампы.
The lamplight shone on his bald head, his round face, his bulging eyes.
Огромные глаза навыкате с золотыми блестящими пятнышками вокруг вытянутых зрачков раздвинулись в разные стороны.
Enormous, bulging eyes flicked in opposite directions, gold flecks sparkling around slitted pupils.
Чудесная была собачка. Передо мной были широкие заостренные уши, глаза навыкате и крысиный нос.
She was the smartest little thing." I looked at the dog's flaring, pointed ears, its bulging eyes and rat's snout.
Это был коротконогий пухленький человечек с глазами навыкате, оливковой кожей и жидкой бороденкой.
He was short and plump, with bulging eyes, olive skin and one of those scraggly beards that peters out halfway down the neck and blurs the jaw line.
Оскал его улыбки и глаза навыкате говорили о его презрении к ней куда более красноречиво, нежели его неприятно резкий голос.
His cold smile, like a slit in a pumpkin, and his bulging eyes confirmed his contempt more eloquently than even his rasping voice.
— Очень хорошо, — сказал лучник, улыбаясь. — Ты будешь встречать их, как и планировалось! Большие глаза навыкате выпучились еще больше.
‘Very well,’ said the archer, smiling. ‘You will meet them as planned!’ The interpreter’s large protruding eyes bulged.
Джалалуддин с тех пор почти не изменился — все такой же худой как жердь, с большими испуганными глазами навыкате.
Jalaluddin had not changed since those days; he was still thin as a rake, with large, frightened, protruding eyes.
Лицо у него было обветренное и опухшее, а водянистые глаза навыкате свидетельствовали о том, что существование его протекает неподалеку от кувшина с вином.
His face was swollen and coarse, and his watery protruding eyes spoke of a life which never wandered very far from the wine-pot.
Его огромная пасть раскрывается до самых ушей, а большие зеленые глаза навыкате придают этому чудовищу еще более страшный вид.
its mouth reaches to a point far back of its tiny ears, while its enormous, protruding eyes of green add the last touch of terror to its awful aspect.
Он стоял, спокойно глядя на Сидней. Это был мужчина с лысеющей головой, выразительным лицом, глазами навыкате, неширокими, округлыми плечами и первыми признаками животика.
He stood there calmly staring at Sidney with his balding head, expressive face, protruding eyes, slender, rounded shoulders and the beginnings of a belly.
Но звук неумолимо возвращался, и перед глазами вставало упрямое лицо Ищейки, глаза навыкате, прочесывающие пустыню в поисках малейших признаков человеческого присутствия.
Then the sound would come back, and I would see the Seeker’s obstinate face in my head, her protruding eyes scouring the blank desert for some sign of humans.
Приемы мои почти всегда одинаковы, и я признаюсь, что пользуюсь своей внешностью, своей пресловутой жабьей мордой и глазами навыкате, которые смотрят на собеседника так, словно не видят его, а это впечатляет.
My attitude hardly ever varies and I admit that I take advantage of my physical appearance, my famous toad's face, my protruding eyes which, staring at people as if not seeing them, inspire them with awe.
Его большие глаза навыкате, горбатый нос, толстые губы, тонувшие в пышной бороде, которая черными кольцами ниспадала ему на грудь, - все это напоминало керубов на скинии Ягве, о которых довольно близкое представление дают ниневийские крылатые быки.
His big protruding eyes, his beaked nose, his thick lips framed in a black beard which descended in curls on to his chest recalled those Cherubs of the tabernacle of Iahveh, of which the bulls of Nineveh afford us a pretty accurate representation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test