Translation for "главная опора" to english
Главная опора
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Сельское хозяйство оставалось главной опорой экономики на протяжении всего конфликта в Либерии.
Agriculture provided the mainstay of the economy throughout the Liberian conflict.
Главной опорой <<криминальной>> экономики является торговля наркотиками и, предположительно, оружием.
Trade in narcotics and, presumably, arms constitutes the mainstay of the "criminalized" economy.
6. Помощь Соединенных Штатов по линии этого Соглашения является главной опорой экономики РМО.
6. U.S. Compact assistance is the mainstay of the RMI's economy.
11. Помощь Соединенных Штатов по линии этого Соглашения является главной опорой экономики Маршалловых Островов.
11. Compact financial assistance was the mainstay of the Marshall Islands' economy.
Мы считаем, что данный механизм стоит укреплять, поскольку он становится главной опорой во многих чрезвычайных ситуациях.
We believe the mechanism deserves to be strengthened, as it is the mainstay in many emergency situations.
440. Общинные ассоциации являются главной опорой народного партнерства, которое необходимо для процесса развития.
440. Community associations represent the mainstay of the popular partnership that the development process requires.
62. Сельское хозяйство - главная опора экономики страны - страдает от низкой производительности и отсутствия ориентации на рынок.
62. Agriculture, the mainstay of the country's economy, suffered from low productivity and a lack of market orientation.
Туризм, главная опора нашей экономики, уже серьезно пострадал изза сокращающегося спроса на наших главных рынках.
Tourism, the mainstay of our economy, has already been seriously affected by falling demand in our principal markets.
В суровых климатических условиях ведение растениеводческого хозяйства связано с большим риском, и в этой связи скотоводство становится главной опорой экономической системы.
The harsh climatic conditions make crop production a risky undertaking, leaving pastoralism as the mainstay of the economy.
Музыканты, должно быть, главная опора всех скупщиков.
musicians must be the mainstay of pawnshops.
Десятки людей приходили и уходили, но главной опорой Блэкстока была она.
Dozens of people moved in and out, but she was his mainstay.
Тетушка Бет становилась главной опорой в ее жизни. — Ты голодна?
Aunt Beth was becoming a mainstay to her. "Are you hungry yet?"
Здесь, в Глее, он главная опора императрицы. — О да, — продолжал издеваться парень, — Тебе стоило бы его послушать.
He's the mainstay of the empress in Glay." "Yes," the boy sneered. "You ought to hear him.
Все эти годы она была терпелива, но сейчас вдруг отбилась от рук. И все же последние пять лет Шанталь была для Марка главной опорой, и он не хотел от нее отказываться.
Suddenly, after so many years of patience, she was getting out of hand. Still she had been the mainstay of his life for the past five years. He couldn’t give her up.
Глядя на его статную фигуру, я испытал некий холодок внутри: сам будучи подлецом, я знал толк в хороших людях, а Мак был одной из главных опор нашей армии.
Watching his tall figure moving away I felt a little chill touch me; being a ruffian, perhaps I know a good man when I see one better than most, and Mac was one of the mainstays of our force.
Эллен теперь, очевидно, уже выполнила свое предназначение и, завершив пустой короткий век веселой бабочки, исчезла — если не из Джефферсона, то уж во всяком случае из жизни своей сестры; мисс Роза увидит ее еще всего лишь раз, на смертном одре в затемненной комнате, в доме, на который жестокая судьба уже наложила свою руку, разметав его черный фундамент и лишив его главной опоры — обоих мужчин, мужа и сына, из которых один отправился на полное опасностей и риска поле битвы, а другой — во тьму забвенья.
Apparently Ellen had now served her purpose, completed the bright pointless noon and afternoon of the butterfly's summer and vanished, perhaps not out of Jefferson, but out of her sister's life any way, to be seen but the one time more dying in bed in a darkened room in the house on which fateful mischance had already laid its hand to the extent of scattering the black foundation on which it had been erected and removing its two male mainstays, husband and son—the one into the risk and danger of battle, the other apparently into oblivion.
noun
Женщины рассматриваются как главная опора национальной экономики и общества.
Women are regarded as the backbone of the national economy and society.
91. Мотивированные и способные сотрудники являются главной опорой ЮНФПА.
91. Motivated and capable staff are the backbone of UNFPA.
Главной опорой процесса устойчивого развития должны быть рынки частного капитала.
Private capital markets must be the backbone of sustainable development.
150. Исследовательская и аналитическая работа ЮНКТАД представляет собой главную опору ее деятельности.
UNCTAD's research and analysis is the backbone of its work.
Семья является главной опорой общества, а также благоприятствует более процветающему и справедливому будущему.
The family forms the backbone of society, and enables a more prosperous and just future.
Без Совета Безопасности, главной опоры Организации Объединенных Наций, и без мира и безопасности не было бы ни экономического, ни социального развития.
Without the Security Council, the backbone of the United Nations, and without peace and security, there would be no economic or social development.
Сторонники пропорционального представительства выступают против этой позиции и утверждают, что политические партии должны быть главной опорой процесса.
The proponents of proportional representation were at odds with this position and asserted that political parties should be the backbone of the process.
Следуя положениям Конституции, правительство издало распоряжение о роспуске Корпуса звеньевых - главной опоры внутренних репрессий.
In keeping with the provisions of the Constitution, the Government has decreed the abolition of the Corps of Section Chiefs, the backbone of repression in the interior.
54. Положение в продовольственном и сельскохозяйственном секторе, главной опоре экономики большинства африканских стран, значительным образом не улучшилось.
54. The situation of the food and agricultural sector, the backbone of the economies of most African countries, has not improved significantly.
Они, Генри, составлявшие в те дни, когда мир еще не был запятнан городами и фабриками, главную опору Церкви.
They, Henry, who were once the backbone of the Church, in the days when the world was not yet blighted with cities and factories.
Он-то и есть (как сам он нас заверяет) главная опора страны, ее движущая сила, первый гражданин ее, Друг Народа Номер Один.
He is, he assures us, the backbone of the country, the man who makes the wheels go round, the leading citizen, Public Friend No.
Это была беспокойная ситуация: Мартин, главная опора Рэдволла, был печален, задумчив и молчалив, с мрачным отсутствующим взглядом.
It was a worrisome situation: Martin, the very backbone of Redwall, silent and pensive, with a faraway look clouding his eyes.
— Нет, милорд. Вы часто упоминали, что торговцы и лавочники — костяк и главная опора города, — ответил Стукпостук, передавая патрицию тонкую папку.
'No, my lord. You have often remarked that the traders and shopkeepers of the guild are the backbone of the city,' said Drumknott, handing him a thick file.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test