Translation for "геройских" to english
Геройских
adjective
Translation examples
adjective
Геройски погиб в сражении.
I died heroically in battle.
Не очень по-геройски.
Okay. Well, that wasn't very heroic.
Это будет звучать по-геройски.
I'll make it sound heroic.
Звучит не по-геройски, да?
Doesn't sound very heroic, does it?
Для тебя это так по-геройски.
That's very heroic of you.
Так что никакой геройской хуйни! - Двигайте!
We don't want any fucking heroic shit!
Только если ищем геройской смерти!
Only if you want to die a heroic death.
Очень надеюсь, что у неё геройская хватка.
I do hope she's the heroic type.
У шли совершать какие-то геройские подвиги!
They've headed off on some heroic mission.
Родители конфисковали, а я геройски спас.
Confiscated by my parents and heroically rescued by me.
Как раз в этом и состоит попытка наших геройских парижских товарищей» (стр.
And this is what our heroic Party comrades in Paris are attempting.
Это же геройская собака!
This one heroic dog!
Вид у меня в тот миг был геройский.
For the moment I was a heroic figure.
Нельзя сказать, чтобы вид у нас был очень геройский.
It was not a very heroic situation for us.
О победах и геройских подвигах.
About victories and heroic deeds.
Отец, геройски погибший, и пенсия за него.
Heroic dead father and lifetime benefits.
Просто это не слишком по-геройски, Мэт.
It just isn’t very heroic, Mat.
Не геройский подвиг, но все же дело, доведенное до конца.
Not exactly a heroic deed, but it’s done.
Геройская кровь предков закипела во мне.
The heroic blood of my grandfather boiled up in me.
Я сохранял бесстрастный, геройский вид.
I maintained my look of impassive heroic calm.
— Но что такого геройского совершил этот Коэн-Варвар?
What exactly has Cohen the Barbarian done that is heroic?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test