Translation for "гериатрии" to english
Гериатрии
Translation examples
Пакистанский фонд гериатрии
Geriatrics Care Foundation of Pakistan
Международная ассоциация геронтологии и гериатрии
International Association of Gerontology and Geriatrics
Это отделение гериатрии.
This is the geriatrics department.
Я тут стану чертовым гериатром!
Going on bloody geriatric!
Это пойдет в гериатрию.
I'll make sure it's spent on geriatrics.
Меня переводят в гериатрию? Вы кто?
You move me to geriatrics?
Из гериатрии деньги утекают как из решета.
Geriatrics leaks money like a sieve.
Может, мне надо было пойти в гериатрию.
Maybe I should have gone into geriatrics.
Может, тебе просто стоит оставаться в гериатрии.
Maybe you should just stick to geriatrics.
- Так гериатрия будет приносить доходы? - Несомненно.
I just need to know if the geriatrics are a potential revenue source.
Нужно идти... В гериатрии у кого-то лопнул анальный гнойник.
Got to go... have an anal abscess bursting in geriatrics.
3) Изъять слово «гериатрия» и его производных из официального языка.
(3) Eliminate the word geriatric and its cognates from official use.
Здесь требуется человек с опытом в гериатрии и хорошим знанием процесса старения.
That calls for someone with a unique background and experience in geriatrics and all the knowledge of the aging process.
— Гериатрия развивается настолько быстро, что мои потомки смогут жить тысячу лет.
Geriatrics is getting so good so fast that my kids could live a thousand years.
– Специалисты по гериатрии разработали эту технологию в Старой Империи, хотя я и не могу понять, с какой целью.
Geriatric specialists developed the technique in the Old Empire . . . though to what purpose I cannot fathom.
Вы знаете, что происходит с человеком без помощи современной гериатрии: по мере старения его клетки мозга начинают отмирать.
You know what happens to a man without modern geriatrics: as he ages his brain cells start to die.
Не самые идеальные условия для нашей терапевтической общины, но администрация ничем помочь не может, корпус гериатрии и без того переполнен.
It's not the most ideal surroundings for our Therapeutic Community, but Administration says there's no helping it with the Geriatric Building overloaded the way it is.
— Зачем откладывать, Джим? — сказала его собеседница. — Признайтесь: вы не любите тех, кто занимается гериатрией. — Да нет, — отозвался Джим, — меня это не касается.
“Why not tell me plainly that you don’t like people who work in geriatrics?” “Nothing,” said Jim. “It’s nothing to do with me.
— Джим, — сказал генерал низким голосом, не меняя серьезного выражения на круглом, курносом лице. — Познакомься с доктором Мэри Гэллегер. Она из Бюро гериатрии.
“Jim,” said the general, deep-voiced, his round, snubnosed, pugnacious face unsmiling. “I want you to meet Dr. Mary Gallegher. She’s from the Geriatrics Bureau.”
Груди, груди, груди… Слава богу, его специальностью была гериатрия: ему никогда не приходилось сталкиваться со всеми этими мамочками-тинейджерами в прозрачных рубашках, с девочками, завлекающими тебя упругими сосками… Вопиющее безобразие – вот что это такое!
Breasts, breasts, breasts. Thank God his field was geriatrics, he could never have taken all this, teenage mothers in flimsy shirts, girls talking at you with both nipples, damned outrageous, that’s what it was.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test