Translation for "гери" to english
Translation examples
Милтон Векслер, врач Ф. Гери
- GEHRY'S THERAPIST#
Фрэнк Гери в основном.
Frank Gehry mostly.
Его дизайн делал Фрэнк Гери.
Frank Gehry designed it.
Фрэнк Гери превзошел сам себя.
Frank Gehry has really outdone himself.
Особняк Гери, Санта-Моника, штат Калифорния
#GEHRY RESIDENCE - 1978# #SANTA MONICA, CALIFORNIA#
Фрэнк Гери подвинул чек в сторону И.M.Пея и сказал
Frank Gehry slides the check over to I.M. Pei, and he says,
Кто-нибудь, кому Фрэнк Гери не по душе, попадает в точку?
Of the anti-Frank Gehry contingent, is there anybody that hits the spot?
Гери сказал, что на кресло "Хет-Трик" его вдохновил ящик с яблоками.
Gehry said that the "hat trick" chair was inspired by an apple crate.
Ведь я понимаю, что мне не удастся сделать из них Фрэнков Гери.
I said no because I knew damn well I could not make them Frank Gehrys.
Пять лет после этого, когда меня представляли как Фрэнк Гери, я всем говорил:
For five years I would be introduced as Frank Gehry and I'd say 'My name was Goldberg'.
В этом, например, великолепие Фрэнка Гери — он выдающийся гений постмодернизма;
This, for example, is Frank Gehry’s brilliance; he is a towering genius of postmodernism;
Закодированное посвящение архитектору музея. – Фрэнку Гери? – Фрэнку О.
“Fog is a code?” “It is. A cryptic tribute to the museum’s architect.” “Frank Gehry?” “Frank O.
Гауди note 40 оказался «слишком мрачным», а работы Франка Гери note 41 напомнили Венаску «изгородь вокруг школы».
and Frank Gehry’s work looked like “the fence around the schoolyard.”
В 1997 году, когда музей открылся, журнал «Нью-йоркер» написал, что архитектор Фрэнк Гери создал «волнообразный корабль мечты в титановой мантии».
When the building was first unveiled in 1997, The New Yorker hailed its architect, Frank Gehry, as having designed “a fantastic dream ship of undulating form in a cloak of titanium,”
Это был серебристый овал в духе Гери[47] в пятьдесят этажей высотой, украшенный местами небольшими выпуклостями, а с южного конца — сорокафутовым треугольным плавником, робко устремленным в небо.
It was a faux-Gehry silver oval fifty stories high, decorated with small extraneous bulges and, on its southern side, a forty-foot fin that angled halfheartedly in the direction of the sky.
Но постмодернизму пока еще только предстоит породить своего гения моды, подобного Гери в архитектуре, хотя Готье вплотную подходит к этому, и кто знает, быть может, с этим справятся Галлиано или Маккуин.
But postmodernism has yet to produce its genius in fashion, the way it has in architecture with Gehry, although Gaultier verges on it; and who knows, Galliano or McQueen might yet pull it off.
И почти весь постмодернизм пока что представляет собой не более чем аперспективное безумие, ожидая появления подлинно великих гениев — подобных Гери, но также и в других областях, — которые объединят фрагменты, свяжут не связанное, заново соткут ткань реальности, разорванную на лоскуты бездумными движениями за разнообразие.
And almost all of postmodernism, so far, is not much more than aperspectival madness, awaiting the emergence of the truly great geniuses—like Gehry, but in other fields as well—who will unify the fragments, connect the unconnected, reweave the fabric of a reality ripped to shreds by the mindless diversity movements.
д-р Иштван Гери
Dr. Istvàn Geri
Адан Джимаале Гарас, также известный как Адан Гери и представляющий клан Уджеджин, принял это оружие от имени обоих кланов.
Adan Jimaale Garas, also known as Adan Geri, of the Ujejeen clan accepted the weapons on behalf of both clans.
Оно означает понимание взаимозависимости расширенной семьи, нашедшее свое отражение в разработанной первой леди Гери программе "Люди, помогающие друг другу".
It means the understanding of the interdependence of the extended family, as shown by First Lady Geri's People Helping People programme.
Моя супруга Гери Гутьеррес, которая сегодня присутствует в этом зале, является женщиной большой силы, ярким примером той важной роли, которую играют женщины на нашем острове, поскольку ее задача состоит в том, чтобы знать, как живут люди, и она принимает непосредственное участие в осуществлении программ в рамках всего общества.
Our First Lady, Geri Gutierrez, who is here tonight, a woman of great strength, is also a stellar example of the importance of women on our island, as she embraces her role to touch people's lives and has a direct hand in implementing programmes throughout the community.
от Джузеппе Гери.
By Giuseppe Geri.
За счёт "Мае-гери". [прямой удар ногой]
With a mae geri.
Мои волки - Фреки и Гери.
My wolves are Freki and Geri.
Это был "Маваси-гери". [круговой удар ногой]
That was a mawashi geri.
Джузеппе Гери, подойдите в офис управляющего.
Giuseppe Geri to the manager's office.
Ха, один из лучших Маваси-гери, который я когда-либо видела.
One of the best mawashi geri's I've ever seen.
Вторых может быть два - Фреки и Гери.
There can be two seconds, Freki and Geri.
— У тебя нет права звать к ответу Гери нашего клана.
You have no right to question the Geri of this clan.
— Это смешно. Я — Гери Клана Тронной Скалы.
"That's ridiculous. I'm Geri of Thronnos Rokke clan.
Но мы не выбираем ни Фреки, ни Гери, ни Хати и Сколля.
"Not on all of it, but we don't vote for Freki, or Geri, or for Hati and Skoll.
— Кто такой Джейкоб? — Мой новый Гери, третий в иерархии, второй после Сильвии.
"Who's Jacob?" "My new Geri, third in charge behind Sylvie."
Хугин и Мунин, Разум и Память мне на плечи садятся, волков моих звать Гери и Фреки.
My ravens are Huginn and Muninn, Thought and Memory; my wolves are Freki and Geri;
Шторм свистнул псам: – Гери! Фреки! Ко мне! Собаки, до того шныряющие по комнате, бросились к нему с подобострастным видом.
Storm whistled. "Geri! Freki! Here!" The dogs ceased their restless pacing, crowded him expectantly.
Следом трусили Гери и Фреки, вороноящеры, нахохлившись, провожали его взглядом закрытых колпачками глаз. Разгуливая по комнатам, он заиграл на кларнете «Чужака на берегу».
With Geri and Freki pacing him and the ravenshrikes watching with hooded eyes, he walked the floor and nursed "Stranger on the Shore" from his clarinet.
Заслышав его шаги, Гери и Фреки радостно взвизгнули. Они бросились ему навстречу и принялись беспокойно сновать по коридору в поисках хозяина, а потом замерли на месте и посмотрели на Мауса грустными глазами.
Geri and Freki whined pathetically. They rushed into the hall, ran back and forth anxiously, searching for their master. Finally, they turned on him with sorrowful eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test