Translation for "генерал армии" to english
Генерал армии
Translation examples
5. Его Превосходительство генерал армии г-н Франсуа Бозизе, президент Центральноафриканской Республики
5. His Excellency Army General Mr. François Bozizé, President of the Central African Republic
Поскольку гн Каша попрежнему отказывался принять назначение на должность губернатора Восточного Дарфура, на эту должность был назначен генерал армии в отставке Мухаммед Хамид Фадлалла Хамид.
Due to Mr. Kasha's continued refusal to accept the appointment of Wali of Eastern Darfur, Mohamed Hamid Fadlallah Hamed, a retired army general, was appointed to the position.
И наконец, бывший президент Колингба, который после этой попытки государственного переворота был отстранен от должности и понижен в звании до рядового второго класса, 19 мая 2003 года был восстановлен в звании генерала армии.
Lastly, ex-President Kolingba, who had been demoted to private after the attempted coup, saw his rank restored to that of Army General on 19 May 2003.
36. После того как Главнокомандующий назначил в 1991 году генерала армии Республики Корея на должность старшего члена ВКП от Командования Организации Объединенных Наций, КНА отказалась признавать его полномочия или встречаться с ним.
36. Following the Commander-in-Chief's appointment of a Republic of Korea army general as the United Nations Command senior member of MAC in 1991, KPA refused to accept his credentials or meet with him.
:: назначении женщин на руководящие должности, традиционно занимаемые мужчинами (2 генерала армии, 5 министров, 1 летчица, 1 Посредник Республики, 1 Председатель Конституционного суда);
:: The appointment of women to positions of authority traditionally held exclusively by men (2 female army Generals, 5 female ministers, 1 female aeroplane pilot, 1 female Public Commissioner, and 1 female President of the Constitutional Court).
Об этом, в частности, шла речь и в недавнем телефонном разговоре между министрами обороны России и США, в ходе которого генерал армии Сергей Шойгу проинформировал своего коллегу, что после проведения учений в последних числах апреля в приграничных с Украиной районах российские подразделения были отведены в места их постоянной дислокации.
This was one of the subjects covered in a recent telephone conversation between the Ministers of Defence of the Russian Federation and the United States. During that conversation, Army General Sergei Shoigu informed his counterpart that, following exercises in the region of the Ukrainian border in late April, Russian units had been withdrawn to their permanent positions.
Гн Гамби (Центральноафриканская Республика) (говорит по-французски): Прежде всего я хотел бы от имени главы государства и президента Центральноафриканской Республики Его Превосходительства генерала армии Франсуа Бозизе, которого я имею честь представлять здесь, передать наши искренние поздравления Председателю в связи с избранием Председателем Генеральной Ассамблеи на шестьдесят шестой сессии.
Mr. Gambi (Central African Republic) (spoke in French): At the outset, I would like to convey to the President, on behalf of His Excellency Army General François Bozizé, Head of State and President of the Central African Republic, who it is my honour to represent here, our heartfelt congratulations on his election to preside over the General Assembly at its sixty-sixth session.
В 1991 году Соединенные Штаты приняли одностороннее решение о назначении <<генерала>> армии Южной Кореи, которая не является ни стороной Соглашения о перемирии, ни членом <<Командования Организации Объединенных Наций>>, старшим членом Военной комиссии по перемирию со стороны <<Командования Организации Объединенных Наций>> и уклонились от своей ответственности, связанной с этим постом, тем самым полностью парализовав Военную комиссию по перемирию.
In 1991, the United States made the unilateral decision to designate an army "general" of south Korea, which is neither party to the Armistice Agreement nor a member of the "United Nations Command", as the senior member of the "United Nations Command" side to "MAC" and eluded its responsibility from that seat, thus completely paralysing MAC.
Дело не в мести. Это была попытка убить генерала армии Рэма Ананду.
Well, it's not about revenge... it was an attempt to kill an Army general named Ram Ananda.
Номинальный командующий всей армией, генерал армии, Бордеро М.
The nominal commander of the entire Army, General of the Armies Borders M.
Их ранг неофициально приравнивался к званию генерала армии или космического адмирала, у них были все привилегии членов парламента и подчинялись они только президенту Федерации.
They rank, ex officio, as Army generals and Space Navy admirals; they have the privilege of the floor in Parliament, they take orders from nobody but the President of the Federation.
Однако сидевший между ними бывший генерал армии Григорий Боровиц, ныне глава секретного Агентства развития паранормального шпионажа, был совершенно поглощен происходящим. Его львиная голова склонилась вперед, лицо с тяжелой нижней челюстью выражало благоговение, в то время как он впитывал в себя каждую деталь, каждый нюанс разворачивающегося действа, стараясь по возможности не обращать внимания на мучения сидевших рядом с ним подчиненных.
But between them ex-Army General Gregor Borowitz, now head of the highly secret Agency for the Development of Paranormal Espionage, was utterly engrossed, his leonine head forward, his heavily jowled face full of awe as he absorbed each and every detail and nuance of the performance, ignoring as best he might the discomfort of his juniors where they flanked him.
Генерал, армия Соединенных Штатов Америки
General, United States Army
Генерал, армия Соединенных Штатов
General, United States Army Commander in Chief
16. Выступление Его Превосходительства г-на Идрисса Деби Итно, президента и генерала армии Республики Чад
16. Address by His Excellency Mr. Idriss Déby Itno, President and General of the Army of the Republic of Chad
7. Его Превосходительство г-н Идрисс Деби Итно, генерал армии, президент, глава государства, председатель Совета министров Республики Чад
7. His Excellency Mr. Idriss Déby Itno, General of the Army, President, Chief of State, President of the Council of Ministers of the Republic of Chad
- Товарищ генерал армии, разрешите доложить...
- Reporting for duty, comrade General of the Army...
— У вас есть какие-нибудь замечания, генерал армии а'Симабу?
Comments, General of the Armies à Cimabue?
Это был все тот же генерал армии Поссилтума, правда, на этот раз без своей знаменитой секиры.
It was, indeed, the General of Possiltum's army, and without his namesake massive axe, for a change.
Все свободные люди знали знаменитого генерала армии Омниуса. Одного из самых жестоких тиранов.
All free humans knew the famous general of Omnius's army, one of the brutal original tyrants.
Штабные несколько отстали, наблюдая не без любопытства встречу самого главного генерала армии с самым молодым.
The staff followed more leisurely, but still with some curiosity, to witness the meeting of the first general of the army with the youngest.
— Вы вновь вернетесь на пост командира личной гвардии, только в ранге полного генерала армии, но об этом я вам уже говорила вчера.
      "You will resume your post as captain of the private guard, only with the rank of a full general of the army. But that I told you yesterday.
— Сэр, попрошу стоять по стойке смирно, разговаривая со мной, — крикнул я. — Хоть вы и трибун, но я генерал армии, не так ли?
"Sir, you will stand at attention when you speak to me," I half-shouted. "You may be a tribune, but I am general of the armies, am I not?
Командовать наступлением будет генерал армии а'Си-мабу, ибо я по различным причинам некоторое время не смогу вести вас за собой.
General of the Armies à Cimabue will command the physical attack, for I shall be unable, for various reasons, to lead you myself for a time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test