Translation for "гей-парад" to english
Гей-парад
Translation examples
Оратор также отмечает, что в крупнейшем в истории страны гей-параде, проходившем в Сан-Паулу, приняли участие свыше 3 млн. мужчин и женщин.
He also noted that 3 million men and women had recently participated in the largest ever gay parade in the city of São Paolo.
Литва предоставила примеры, подтверждающие это заявление, в частности разрешив проведение в 2010 году балтийского гей-парада в Вильнюсе, а также акции протеста профсоюзов, которые имели место напротив знания парламента.
Lithuania provided examples to back its statement, namely the 2010 Baltic gay parade, which took place in Vilnius, and a protest action by trade unions which took place in front of the Parliament.
Ну, там большой гей-парад снаружи.
Well, there's a big gay parade outside.
Они пошли на гей-парад и потерялись.
They came to that gay parade and got lost.
Это не позволят на любом параде в Сан Франциско, и это нужно запретить и для Гей Парада.
It wouldn't be allowed for any other parade in San Francisco, and it should not be allowed for the Gay Parade.
gay pride parade
Гей-парады не запрещены.
Gay pride parades were not forbidden.
Следует обеспечивать защиту участников гей-парадов.
Participants in gay pride parades should be protected.
Поэтому запрещение гей-парадов было мотивировано исключительно соображениями логистики и безопасности.
Thus, gay pride parades had been banned solely for logistic and security reasons.
Однако они якобы не делают этого в случае гей-парадов, и было бы интересно узнать почему.
However, that did not seem to be the case for gay pride parades, and it would be interesting to know why.
Это вовсе не так: гей-парад был недавно организован в Санкт-Петербурге, который является вторым крупнейшим городом страны и насчитывает более пяти миллионов жителей.
That was not true: a gay pride parade had recently been held in St. Petersburg, the country's second largest city, with a population of over 5 million.
38. В СП5-КЛГБТТИ сообщалось о случаях запрета на проведение гей-парадов и отказа полицейскими в праве ЛГБТТИ на свободу собраний.
38. JS5-CLGBTTI reported that there were cases in which permission for a gay pride parade had been refused, and the police had denied the LGBTTI community its right of assembly.
В августе 2012 года российский суд признал законным установленный мэрией Москвы запрет на проведение гей-парадов, в соответствии с которым такие собрания были запрещены на следующие 100 лет.
In August 2012, a Russian court upheld a Moscow city council ban on gay pride parades, prohibiting such assemblies for the next 100 years.
В июле 2004 года во время гей-парада, проходившего в ряде городов Бразилии, более одного миллиона человек вышли на улицы, чтобы выступить в поддержку права быть не таким, как все.
In July 2004, during the Gay Pride Parade commemorations in various cities of Brazil, more than one million people took to the streets in support of the right to be different.
Что касается свободы собраний, то, по информации, имеющейся в распоряжении Комитета, за последние четыре года не было выдано ни одного разрешения на гей-парады или другие мероприятия такого рода.
With regard to the freedom of assembly, information available to the Committee showed that not a single application to hold gay pride parades or other such events had been authorized over the last four years.
Решения властей не разрешать гей-парады, в частности в Москве, были поэтому основаны прежде всего на общественном мнении и были направлены на обеспечение безопасности населения, в частности лиц, которые могли бы участвовать в этих мероприятиях.
The authorities' decisions to refuse authorization for gay pride parades, particularly in Moscow, had been, above all, based on public opinion and intended to ensure the safety of the population, especially that of the persons who would have participated in the parade.
Гей парады, поддерживают энергосистему
The gay pride parade keeps the power grid running.
Может быть, мы организуем гей-парад.
Maybe we organize a gay pride parade.
Выступать на гей-парадах всю оставшуюся жизнь?
A lifetime of playing gay pride parades?
Возглавить гей-парад в Сан Пауло.
As the grand master of the São Paulo Gay Pride parade.
А что взять с города без гей-парадов и чёртовых библиотек.
Well, there's a town with no gay pride parade or a goddamn library.
Г-н мэр, вы считаете хорошим делом гей-парад на этой неделе?
TV: MR. MAYOR, WOULD YOU CONSIDER MARCHING IN THE GAY PRIDE PARADE THIS WEEK?
Но мы можем носить юбки, даже не будучи шотландцами и участвовать в процессии на гей-параде.
At least we get to wear skirts without being Scottish or riding a float in the gay pride parade.
Они не то чтобы скрывают отношения, но и на гей-парад тоже не пошли бы.
They're not in the closet, but not exactly ready for the Gay Pride Parade.
Я остановился на углу Шестнадцатой улицы, чтобы рассмотреть получше, и оказалось, что это было нечто под названием «Гей-парад гордости и достоинства», от чего меня чуть не стошнило.
When I stopped on the corner of Sixteenth Street and made a closer inspection it turned out to be something called a "Gay Pride Parade," which made my stomach turn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test