Similar context phrases
Translation examples
Там была книга Гейзенберга, книга Шредингера, книга Эйнштейна, последняя называлась «Мои зрелые годы», а книга Шредиингера — «Что такое жизнь», но я-то читал совсем другие их сочинения.
There was a book by Heisenberg, one by Schrodinger, and one by Einstein, but they were something like Einstein, My Later Years and Schrodinger, What Is Life—different from what I had read.
Источник сразу и точной информации, и ошибок в ней. Вмешивалось что-то вроде принципа неопределенности Гейзенберга: для восприятия картины грядущего требовалась какая-то проникающая туда энергия, а эта энергия воздействовала на само грядущее и изменяла его.
The prescience, he realized, was an illumination that incorporated the limits of what it revealed—at once a source of accuracy and meaningful error. A kind of Heisenberg indeterminacy intervened: the expenditure of energy that revealed what he saw, changed what he saw.
В соответствии с принципом неопределенности Гейзенберга.
Because of Heisenberg's Uncertainty principle.
Гейзенберг сформулировал принцип неопределенности.
Heisenberg produced this Prin-ciple of Uncertainty.
— Ну так вот, — начал Чаз. — Вернер Гейзенберг был физиком.
"All right," said Chaz . "Werner Heisenberg was a physicist.
И времени тоже, что, несомненно, знал старина Гейзенберг.
Time too, as doubtless old Heisenberg had known.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test