Translation for "гвардия" to english
Translation examples
noun
Республиканская гвардия
Republican Guard
Национальная гвардия
National Guard
Республиканской гвардии в
Guard in barracks
Эти объекты были связаны главным образом с республиканской гвардией особого назначения и республиканской гвардией.
These sites were associated primarily with the Special Republican Guard and the Republican Guard.
Национальная республиканская гвардия
National Republican Guard
Аэропорт республиканской гвардии
Republican Guards Airport
Подразделение республиканской гвардии
Republican Guards - Unit
- подготовка (Гражданская гвардия)
Training (Civil Guard)
Гвардия О'Конэлла!
The O'Connell Guard!
Гвардия О'Конелла.
The O'Conell Guard.
Национальная гвардия Миссури.
Missouri National Guard.
В Республиканской гвардии.
The Republican Guard.
Бывшая Национальная Гвардия.
"Ex" National Guard.
Товарищ гвардии майор!
Comrade Guards Major,
Подразделения Национальной гвардии...
National Guard units....
С этого момента ты – капитан моей гвардии.
You're the new captain of my guard.
За ним из носового люка спустились пять человек из его личной гвардии.
The five men of his personal guard were out with him, emerging from the nose hatch.
В Изенгарде всякой твари было по паре: у Сарумана и у того хватало мозгов не очень-то доверять оркам. Ворота люди стерегли – похоже, это его лейб-гвардия.
Saruman kept enough wisdom not to trust his Orcs. He had Men to guard his gates: some of his most faithful servants, I suppose.
Барон перевел взгляд на начальника своей гвардии – Уммана Куду. Острые скулы, подбородок словно туфля. Человек, которому барон мог доверять, ибо хорошо знал все его пороки.
The Baron shifted his attention to the guard captain—Umman Kudu: scissors-line of jaw muscles, chin like a boot toe—a man to be trusted because the captain's vices were known.
Теперь в самом деле можно было услышать шаги императорской свиты и один из маршей Корпуса Сардаукаров, который сопровождавшая своего повелителя дворцовая гвардия тихонько напевала себе под нос для поддержания духа. Гурни Халлек, сказав что-то Стилгару, подошел к Паулю со странным выражением в глазах.
The Emperor's entourage could be heard approaching now, his Sardaukar humming one of their marching tunes to keep up their spirits. There came a murmur of voices at the entrance and Gurney Halleck passed through the guard, crossed to confer with Stilgar, then moved to Paul's side, a strange look in his eyes.
Я убью… — Нет! — закричал он. — Национальная Гвардия. Я был в Национальной Гвардии.
    "No!" He cried. "National Guard! I was in the Guard!"
— Разве вы тоже в гвардии?
“Why, are you in the Guard too?”
— Имперская Гвардия
The Imperial Guard...
— Они — из Черной гвардии.
They are the Black Guard.
И командованием Гвардией.
And commanding the Guards.
- Королевская гвардия!
"It's the royal guard!
Старая гвардия разбита!
The Guard is beaten!
– У меня есть гвардия, капитан.
I have the Guard, Captain.
— Значит, гвардия...
“I suppose that means that the Guard…?”
«Гвардия» тоже не терпела поражений.
The Guards are undefeated too.
— Есть варианты. Власть Сердика, как и власть любого вождя, основана на преданности тех придворных, которые его поддерживают, и личной гвардии.
"There are ways. Cerdic's power, like that of all chiefs, rests on his many supporters and his own household troops.
Беокка был прав. Три клина построились перед армией: по одному из гвардии Осберта, Эллы и моего отца.
Beocca was right. Three wedges formed in front of our lines, one each from the household troops of Osbert, Ælla, and my father.
У холма Эска, в единственной битве, выигранной англосаксами у датчан, победу одержала королевская гвардия – Альфред с братом разделили ее пополам и нанесли стремительный удар.
At Æsc’s Hill, the one battle the West Saxons had won against the Danes, it had been the household troops who had gained the victory.
Все положенные по такому случаю вассалы и придворная гвардия ожидали в полной готовности возле принимающей платформы космопорта, но герцогу не было никакого дела до одежды и впечатления, которое он производил на окружающих.
All the mustered retainers and household troops waited at attention beside the receiving platform, but he didn't care about his dress, or the impression he might make.
К месту посадки, безупречно печатая шаг, промаршировал полк личной гвардии барона – явно больше, чем требовалось для почетного эскорта, но ровно, столько, чтобы запугать ведьм. Солдаты окружили челнок Бене Гессерит.
Stepping in perfect rhythm, a stony-faced regiment of the Baron's household troops marched up to surround the Bene Gesserit shuttle -- more than sufficient to intimidate the witches.
За это время Иас отметил его всеми возможными почестями и привилегиями, сделав провинкаром двух областей, канцлером Шалиона, маршалом своей личной гвардии и генералом богатого и могущественного военного ордена Сына.
Over time Ias had loaded him with every honor that was his to command, making him provincar of two districts, chancellor of Chalion, marshal of his household troops, and master of the rich military order of the Son—all the better to control and compel the rest, men murmured.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test