Translation for "гальяно" to english
Гальяно
Translation examples
Министр общественных работ и правительственных служб Канады Его Превосходительство достопочтенный Альфонсо Гальяно
His Excellency The Honourable Alfonso Gagliano, Minister of Public Works and Services of Canada
Генеральная Ассамблея заслушала заявления, с которыми выступили: генеральный директор национального управления по вопросам страхования по старости Гаити Его Превосходительство гн Джозеф Олива Франклин; член парламента, министр по делам региональных и местных органов управления и жилищного строительства Намибии Его Превосходительство достопочтенный др Ники Иамбо; заместитель премьер-министра, министр жилья и строительства Израиля Его Превосходительство гн Натан Щаранский; министр городского планирования и национального и регионального развития Сенегала Его Превосходительство гн Сейду Си Саль; министр общественных работ и правительственных служб Канады Его Превосходительство достопочтенный Альфонсо Гальяно; министр по вопросам городов Франции Его Превосходительство гн Клод Бартолон; министр обустройства территории, градостроительства, жилищного строительства и охраны окружающей среды Марокко Его Превосходительство гн Мохаммед эль-Язги; министр земель, жилищного строительства и охраны окружающей среды Ботсваны Его Превосходительство достопочтенный Джекоб Нкате; министр оборудования и жилищного строительства Туниса Его Превосходительство гн Слахеддин Белаид; министр охраны окружающей среды Словакии Его Превосходительство гн Ласло Миклош; министр благоустройства территории, урбанизации и строительства Камбоджи Его Превосходительство гн Им Чхун Лим; министр по делам муниципалитетов и сельской местности Саудовской Аравии Его Превосходительство др Мухаммед ибн Ибрагим
The General Assembly heard statements by H.E. Mr. Joseph Oliva Franklin, Director-General of the National Office of Old-Age Insurance of Haiti; H.E. The Hon. Dr. Nickey Iyambo, MP, Minister of Regional and Local Government and Housing of Namibia; H.E. Mr. Natan Sharansky, Deputy Prime Minister and Minister of Construction and Housing of Israel; H.E. Mr. Seydou Sy Sall, Minister of Town Planning and National and Regional Development of Senegal; H.E. The Hon. Alfonso Gagliano, Minister of Public Works and Services of Canada; H.E. Mr. Claude Bartolone, Minister for the Cities of France; H.E. Mr. Mohamed El Yanzhi, Minister of National and Regional Development, Town Planning, Habitat and Environment of Morocco; H.E. The Hon.
Доброе утро, миссис Гальяно.
Good morning, Ms. Gagliano.
Миссис Гальяно, я успешно оперировала несколько опухолей пищевода...
Ms. Gagliano, I have successfully operated on several esophageal cancer...
Обнадеженные этим Игэн и Гроссо позвонили в Большое жюри старшине Шампаню и заместителю окружного прокурора Гальяно о вызове его на допрос.
Hopeful, Egan and Grosso called in Grand Jury Foreman Champagne and Assistant District Attorney Gagliano to join in the interrogation.
Старшина Большого жюри номер 1 Джэк Шампань был человеком, которого Гальяно очень уважал за его честность и справедливость.
The foreman of Grand Jury No. 1, Jack Champagne, was a man in whom Gagliano had great faith for his integrity and justice.
Имея в запасе меньше двух недель, Гальяно связался со старшиной Большого жюри Джэком Шампанем, который отдыхал в Аризоне.
With less than two weeks to act, Gagliano contacted Grand Jury Foreman Jack Champagne, who was on vacation in Arizona.
Седьмого февраля, во второй половине того самого дня, когда было получено поручение поддержать в Большом жюри это дело, Гальяно торопился в здание суда, чтобы успеть перехватить Джэка Шампаня в момент выхода из спецлифта после окончания слушаний. Гальяно успел вовремя и поспешно изложил суть дела.
On February 7, late in the afternoon of the day when he was assigned to the case, Gagliano hurried over to the courthouse in time to catch Jack Champagne as the foreman came out of the lobby elevator from the upstairs hearing room. Gagliano found that Champagne had only moments before dismissed Grand Jury No.
Гальяно открыл дело, предъявив в качестве свидетеля детектива первого класса Эдварда Игэна, рассказавшего об аресте им 19 января Франсуа Скалия.
Gagliano opened the case by having Detective First Grade Edward Egan state that he had arrested François Scaglia on January 19.
Заместителю окружного прокурора Майклу Гальяно, представлявшего прокурора графства Кингс Эда Силвера, поручили передать дело в Большое жюри.
Assistant District Attorney Michael Gagliano, representing Kings County District Attorney Ed Silver, was given the assignment of presenting the case to the grand jury.
Сам Шампань работал в жюри уже пятнадцать лет, а группа присяжных, которую он возглавлял в данный момент, по сведениям Гальяно, состояла из особо опытных присяжных.
Champagne himself had served on grand jury duty for fifteen years, and the panel he now headed was, Gagliano knew, composed of particularly experienced jurors.
Заместитель окружного прокурора Майкл Гальяно внимательно изучил вердикт и пришел к выводу, что между автомобилем Анжельвена и преступлением связь, в самом деле, не указана достаточно четко – это было ошибкой вердикта.
Assistant District Attorney Michael Gagliano restudied the indictment at length and decided that the connection of Angelvin's car to the conspiracy was indeed inexactly spelled out — it was a faulty indictment.
Заместитель окружного прокурора графства Кингс Майкл Гальяно, стремившийся получить положительное решение о проведении суда по делу Фуке, с радостью узнал, что Большое жюри номер 1 все ещё заседало, как раз заканчивая свои месячные слушания.
Kings County Assistant District Attorney Michael Gagliano, intent upon the importance of securing indictments in the Fuca case, was pleased to discover that Grand Jury No. 1 was still in session, just finishing up its month's hearing.
Лучи любви Питеру Бибрингу, Брендону Харви, Дэну Брауну, Джону Зерольнику, Майклу Пессу, Хизер Репеннинг, Курту Маттиле, Рико Гальяно, Кори Эллис, Уильяму Лекснеру и «Братству без знамен» (в частности Энди и Бэну Галуша, Леди Нарциссе, Кэти Раск, Ли и Рейчел Гринберг, Рентгену Исполнителю, Блэкфайру, Адаму Тешу и Горному Козлу), Энн Кингман из «Книг на тумбочке», И. Аарону Уилсону и Лауре Реччи, Лори Уилер, Вивиан Гебел из HebelDesign.com, Дэвиду Питерсону, Аману Чодхари, Трейси Тейлор и Роми Кортьер.
Love also to Peter Bibring, Brandon Harvey, Dan Braun, Jon Zerolnik, Michael Pessah, Heather Repenning, Kurt Mattila, Rico Gagliano, Corey Ellis, William Lexner and the Brotherhood Without Banners (particularly Andi and Ben Galusha, Lady Narcissa, Katie Rask, Lee and Rachel Greenberg, Xray the Enforcer, Blackfyre, Adam Tesh, and the Mountain Goat), Ann Kingman of Books on the Nightstand, E. Aaron Wilson and Laura Recchi, Laurie Wheeler, Viviane Hebel of HebelDesign.com, David Peterson, Aman Chaudhary, Tracey Taylor, and Romi Cortier.
Как насчет Гальяно?
What about Galliano?
- Кого ты там увидишь? Гальяно?
- Who are you gonna see, Galliano?
- ...чем Джон Гальяно после пары коктейлей.
- ...than John Galliano after a couple cocktails.
Ты такая же коварная как и осенняя коллекция Гальяно.
You're about as subtle as Galliano's fall collection.
Мое заявление по делу Халлера провалилось быстрее, чем весенняя коллекция Гальяно.
My motion on the Haller case got rejected faster than Galliano's spring collection.
Мы, ммм... Мы перестали носить Гальяно после того, как он, вы знаете, вышел в поддержку Холокоста.
We, um-- We stopped carrying Galliano after he, you know, came out in support of the Holocaust.
Три вечерних платья от-кутюр, например от Джона Гальяно.
3 couture evening dresses eg from John Galliano
Не помню, как я добралась до машины, не помню, как доехала до дома, не помню, поздоровалась ли с Джоном Фишером Гальяно.
I don’t remember getting into the car or the ride home or whether or not I said hello to John Fisher-Galliano in the lobby of my building.
Актриса Джина Гальяно проделала то же самое в «Двенадцатой дрочи», после чего все складские запасы «Тридцати трех удовольствий» в розничных магазинах были распроданы вмиг.
The actress Gina Galliano did the same trick in The Twelfth Knight, and retail outlets couldn't keep 100 Strokes in stock.
«Ив Сен-Лоран», вещи от «Шанель» и «Армани» для серьезных моментов; а это безумие от «Гальяно» предоставь носить другим. Или оставь на потом.
You'll want to wear Yves Saint Laurent, things from Chanel and Armani for the more serious occasions. Crazy stuff like Galliano, you can leave for somebody else."
В новый дом я поехала с грузчиками; папа и Алекс уже были там – препирались с консьержем, на вид – вылитым Джоном Гальяно; мои коробки были свалены у стены вестибюля.
Mom and I hitched a ride with them over to my new building, where my dad and Alex were schmoozing with the doorman—who, bizarrely enough, was a dead ringer for John Galliano—with my boxes piled against a wall in the lobby.
Подъехав к дому, я позвонила Лили, но выходить не стала, а только помахала нашему Джону Фишеру Гальяно (он отрастил волосы и украсил свою униформу несколькими цепочками, – день ото дня становясь все больше похожим на знаменитого дизайнера). Со своей собственной «Моторолы-V60» я набрала номер нашей квартиры. – Эй, как дела? Это я.
I called Lily from my cell and she picked up just as I was about to get out and go up to the apartment, and so I waved to John Fisher-Galliano (who had grown his hair a little longer and adorned his uniform with a few chains and looked more like the designer each and every day) but didn’t move.  “Hey, what’s up? It’s me.”
Мелкий Гид будет не столь безнадежен, с точки зрения своих предков, лишь изредка тешась мыслями об эстраде, но ничем не выдавая наличие у него каких-либо артистических дарований. Сама по себе «Вильгельмина» в моем романе — как и в моих воспоминаниях — представала процветающим элитарным бутиком с товарами от Рифата Озбека, Тьерри Мюглера, Джона Гальяно, Жан-Поля Готье, «Дольче и Габбана» и других знаменитых модельеров. Правда, в отличие от реальной «Вильгельмины», ее книжный вариант не претендовал на региональный охват и в основном обслуживал богатых уилмслоуских дамочек, не желавших мучиться с парковкой своих «ламборгини» на центральных улицах Манчестера, Ливерпуля или Честера. Приобщившись к этому бизнесу двумя десятилетиями позднее — уловка автора, пытающегося замести автобиографические следы, — Мелкий Гид особо выделял из своей клиентуры жен профессиональных футболистов. Но даже клиентки, не имевшие ничего общего с женами футболистов перед посещением его бутика, выглядели точь-в-точь как жены футболистов, выходя оттуда. И все они безоговорочно доверяли вкусу Мелкого Гида, всецело отдавая себя в его руки. «Милый Гид» — так они его называли. Душка Гид. Лапочка Гид.
I was only lending him my past. But for the time being we were in this thing together, running the shop, with the assistance of a couple of competent and voguish girls with no A levels, while our parents, cruising the world on its profits, wondered what to do with it – sell, come back and run again themselves, or pass down to the next in line, in my parents’ case to me, an ingrate fantasising about being Henry Miller while waiting for my younger brother to finish his business education, in Little Gid’s a more contented personality who did occasionally, without any reason to suppose he had the aptitude, think about being a comedian. Whatever its congeniality to either of our personalities, Wilhelmina’s was, as I like to go on remembering, for I hadn’t always been down on my luck, an aromatic and exclusive boutique, stocking demonstratively upmarket clothes – the Rifat Ozbeks, Thierry Muglers, Gallianos, Jean Paul Gaultiers and of course Dolce and Gabbanas of the day – to women who would rather shop locally than have to find somewhere to park their Lamborghinis in Manchester, Liverpool or Chester, not that they’d find what Wilhelmina’s sold in Liverpool or Chester. Being younger than me – a novelistic ruse devised to throw autobiography hunters off the scent – Little Gid would number footballers’ wives among his clients. And if they weren’t footballers’ wives when they went in to his shop, they sure as hell would look like footballers’ wives when they left. Either way, they trusted him. They put themselves in his hands. Gid Pet, they call him. Gid Darling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test