Translation for "галиано" to english
Галиано
Translation examples
Эладио Фернандес Галиано Секретарь
Eladio Fernández-Galiano Secretary
Дело: Карлос Альберто Галиано Пенья против Мигеля Ван Дер Дихс Руиса. "Истец заявляет о предположительном нарушении права на равенство; согласно юридическому толкованию Верховного и настоящего суда, право на равенство и на отсутствие дискриминации имеет своей целью гарантировать отсутствие исключений или наличие привилегий, лишающих одних людей того, что имеют другие лица, которые находятся в аналогичных обстоятельствах, т.е. отсутствие различий, из которых вытекали бы правовые последствия, между теми, кто реально находится в одинаковых обстоятельства и условиях. /(...)/ Следует отметить, что заявление о нарушении данного права подразумевает, что истец должен доказать, во-первых, что он находится в равных или одинаковых с другим лицом или лицами условиях (равенство среди равных), которые служат критерием для сравнения, и, во-вторых, что, несмотря на вышеизложенное, указанный орган допустил неодинаковое обращение в ущерб своей определенной Конституцией юридической сфере деятельности (...)".
Case: Carlos Alberto Galiano Peña v. Miguel Van Der Dijs Ruiz. "The Court observes that the appellant contends an alleged violation of the right to equality. In this regard, the interpretation of the jurisprudence of both the Supreme Court and this Court has established that the right to equality and not to be discriminated against is designed to ensure that no exceptions or privileges are established that exclude certain persons from what is granted to others in similar circumstances, that is to say, that no differences from which legal consequences derive are established between persons who are effectively in the same situation or are de facto assumed to be in that situation. (...) It should be noted that a complaint of the violation of this right firstly requires the complainant to prove equality or similarity of his circumstances vis-à-vis another person or persons (equality of equals) serving as a means of comparison, and secondly, that notwithstanding the foregoing, the entity indicated as the offender has treated him differently to the detriment of his constitutional rights (...)."
Бац! И без колебаний – на «Волчий романс», читает Галиано Сифреди.
Bam, headfirst, into the Ballad of the Wolves, Galiano Sifredi reader.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test