Translation for "галил" to english
Галил
Translation examples
Винтовки <<Тавор>> и <<Галил>>
Tavors and Galils
5,56-мм <<Галил>> и инструменты
112 Galil 5.56 + tools
5,47 (<<Галил>>)
M-43 M-08 5.47 (Galil)
<<Галил>> фирмы "IWI", калибр 5.56 мм
IWI Galil cal. 5,56mm
2. Ахмад Ибрахим Абдул Галил
2. Ahmad Ibrahim Abdul Galil
30. Винтовка <<Галил>> израильского производства
30. Israeli-manufactured Galil rifle
Микро-<<Галил>> фирмы "IWI", калибр 5.56 мм
IWI Micro-Galil cal. 5.56mm
Казим Ибрахим Казим Кутаиш, Ахмад Ибрахим Абдул Галил Мустафа,
Qasim Ibrahim Qasim Qutaish - Ahmad Ibrahim Abdul Galil Mustafa -
212. Как и в случае винтовок <<Галил>> и <<Тавор>>, поставка этой партии патронов сама по себе не представляет нарушения эмбарго на поставки оружия в Дарфур.
212. As in the case of the Galil and Tavor rifles, this delivery in itself is not a violation of the Darfur arms embargo.
В их числе находился ряд винтовок <<Тавор>> и <<Галил>> калибра 5,56 мм, изготовленных компанией "Israel Weapon Industries".
Among these were identified a number of 5.56mm Tavor and Galil weapons manufactured at Israel Weapon Industries.
Нет, это Галил 5.56.
No, it's a Galil 5.56.
И они дали мне Галил.
So they gave me a Galil.
Я понял, что не смогу стрелять из Галила так же, как раньше.
I realize that I can't shoot with the Galil like I could before.
Два-три израильских снайпера с винтовками «галил» калибра 7,62 мм.
A couple of Israelis, with their Galil 7.62 rifles.
— Как называется судно? — «Звезда Давида», — ответила Галила.
“What is the name of it?” “The Star of David,” Galil answered.
— У нас есть и не менее сплоченные враги, — ответила Галила.
“We also have enemies who stick together,” Galil answered.
У него в руках «ремингтон-700», «галил» калибра 7,62 мм или М40А1.
His gun is a Remington 700, or a Galil 7.62, or an M40A1.
Галила ответила, что Карен, как и все евреи, должна ехать на родину предков.
Galil, the Palestine girl, was her only confidante and felt that Karen, like all Jews, should go to Palestine.
В апреле 1946 года, спустя девять месяцев после того, как Карен покинула Данию, Галила сообщила:
In April of 1946, nine months after Karen had left Denmark, Galil gave her the great news one day.
Алойл разгневался на Галила Имрисского, потому что король отказался поступить по совету Алойла во время осады Кэруэддина, и в результате башня Алойла была сожжена.
Aloil was furious with Galil Ymris because the king refused to follow Aloil’s advice during a seige of Caerweddin, and as a result Aloil’s tower was burned.
После концерта к Карен подошла Галила, девушка из Пальмаха, которая заведовала секцией в Ля Сиотат, и попросила ее подождать, пока все уйдут.
When the performance was over a Palestinian Palmach girl named Galil, who was the section head at La Ciotat, asked Karen to wait until everyone had left.
Камни было почти невозможно передвигать, но король, который их брал, Галил Имрис, был человеком настойчивым. – Астрин резко наклонился, поискал в длинной траве и в кривой расселине меж двух камней и снова поднялся, держа что-то в руке.
The stones were nearly impossible to move, but the King who took them, Galil Ymris, was a persistent man.” He bent down abruptly, searched the long grass and earth in the crook of two stones and rose again with something in his hand.
И Алойл заставил камень в долине выше Кэруэддина заговорить – восемь дней и ночей он вещал столь громким голосом, что люди слышали его даже в Умбере и Меремонте. Камень рассказывал о секрете Галила: о том, что он тайно ото всех сочиняет весьма дурные стихи.
So Aloil made a stone in the plain above Caerweddin speak for eight days and nights in such a loud voice that men as far as Umber and Meremont heard it, and the stone recited all Galil’s secret, very bad attempts at writing poetry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test