Translation for "выявленные причины" to english
Выявленные причины
  • identified causes
  • identify the causes of
Translation examples
identified causes
45. Первопричины этих трех выявленных причин многочисленны и взаимосвязаны.
45. The underlying reasons for the three identified causes are many and interrelated.
К числу выявленных причин проституции относятся нищета и отсутствие надлежащей работы с молодежью.
Poverty and poor education of the young are among the identified causes.
(i) выявление причин и условий возникновения и распространения заразных и массовых незаразных болезней животных;
(i) identifying causes and conditions contributing to emergence and spread of contagious and largely non-contagious animal diseases;
Эти страны предпринимают усилия в целях выявления причин дорожно-транспортных происшествий, с тем чтобы обеспечить принятие наиболее подходящих контрмер.
These countries are working to identify causes of crashes so that the most appropriate countermeasures are put in place.
Комитет особенно обеспокоен отсутствием внимания к выявлению причин и рисков, приводящих к совершению правонарушений, охватываемых Протоколом, и в частности:
The Committee is particularly concerned about the lack of attention to identifying causes and risks leading to offences under the Protocol and in particular:
b) провести исследование с целью выявления причин инвалидности и путей ее предотвращения и создать национальную систему для раннего выявления, обращения за помощью и вмешательства;
(b) Conduct a study to identify causes of, and ways to prevent, disability and establish a national system for early detection, referral and intervention;
Существует необходимость в более эффективном подключении мужчин к этому процессу и в выявлении причин снижения влияния мужчин путем проведения собеседований с различными группами мужчин и женщин.
There is a need to engage men more effectively in the process and identify causes of men's disempowerment through interviews with diverse groups of men and women.
В Мексике в 2003 году было проведено национальное обследование 24 000 женщин, пользующихся услугами по оказанию помощи, для выявления причин и последствий бытового насилия.
In Mexico, a national survey of 24,000 women users of support services had been conducted in 2003 to identify causes and consequences of domestic violence.
Был представлен испрошенный в этом решении план действий с наряду описанием принятых на сегодняшний день мер для устранения ранее выявленной причины допущенного страной несоблюдения.
The plan of action requested by the decision had been submitted, along with a description of the activities taken to date to address the previously identified cause of the Party's noncompliance.
Цель этого доклада заключалась в оценке состояния окружающей среды и изменений за пятилетний период (2005−2009 годы), а также в выявлении причин и следствий нынешних экологических условий.
The purpose of the report had been to assess the state of the environment and changes over a five-year period (2005 - 2009), as well as to identify causes and effects of current environmental conditions.
identify the causes of
:: выявление причин и этапов конфликтов;
:: Identify the causes and stages of conflict
Например, большое внимание уделялось мерам по выявлению причин, форм и современных проявлений расовой дискриминации.
For instance, there is a focus on efforts to identify the causes, forms and contemporary manifestations of racial discrimination.
Для того чтобы прописать верный рецепт, начать надлежит с выявления причин, породивших конкретную ситуацию.
In order to come up with a solution, we must begin by identifying the causes that gave rise to that particular problem.
Другая цель этой стратегии должна состоять в выявлении причин терроризма и нахождении соответствующих решений по их устранению.
Another purpose of the strategy must be to identify the causes of terrorism and find appropriate solutions to them.
Эти преподаватели обязаны всесторонне изучать личность каждого учащегося для выявления причин его неуспеваемости.
These teachers are required to undertake a comprehensive study of each student in order to identify the causes of his or her academic shortcomings.
Проводились ли исследования для выявления причин несчастных случаев и были ли приняты какие-либо превентивные меры в школах?
Had studies been undertaken to identify accident causes and had preventive action been taken in schools?
Общая профилактическая работа заключается в выявлении причин и условий, способствующих совершению преступлений и административных правонарушений, для их последующего устранения.
Group activities involve identifying the causes and conditions that contribute to the commission of criminal and administrative offences, with a view to their elimination.
Врачи должны предпринимать усилия для выявления причин слабого здоровья в таких группах и обращать внимание на необходимость их устранения".
Physicians should endeavour to identify the causes of ill health in such groups and should draw attention to the need to alleviate them.
Важно, чтобы проводились скрупулезные расследования на высоком уровне в целях выявления причин воздушных ударов, которые приводят к гибели гражданских лиц.
It is important that thorough high-level investigations be held to identify the causes of air strikes that result in civilian casualties.
В центре внимания Дурбанской декларации и Программы действий находятся усилия, направленные на выявление причин, форм и современных проявлений расовой дискриминации.
The Durban Declaration and Programme of Action focus on efforts to identify the causes, forms and contemporary manifestations of racial discrimination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test