Translation for "выходить из тупика" to english
Выходить из тупика
Translation examples
Необходимо приложить все усилия для выхода из тупика в израильско-палестинских переговорах.
No effort should be spared to break the deadlock in the Israeli-Palestinian talks.
а) следует продолжать неустанные и неослабные усилия, нацеленные на обеспечение выхода из тупика.
(a) Persistent and painstaking efforts aimed at breaking the deadlock should continue.
Его делегация надеется, что нынешняя Конференция поможет найти выход из тупика.
His delegation hoped that the current Conference would help break the deadlock.
Теперь необходимо прийти к договоренности относительно механизма скорейшего выхода из тупика, связанного с этим вопросом.
Machinery must now be agreed on to break the deadlock on this issue as soon as possible.
Требуется, очевидно, проявить такую же настойчивость в поисках выхода из тупика кипрского урегулирования.
Arguably, similar perseverance must be shown in the efforts to break the deadlock in the Cyprus settlement.
Мы также настоятельно призываем соответствующие стороны найти выход из тупика по другим вопросам.
We also urge the relevant parties to break the deadlock over other issues.
Я поддерживаю предложения по процедурной реформе, которые были выдвинуты в целях выхода из тупика.
I support the proposals on procedural reform that have been made with a view to breaking the deadlock.
В последние два дня мы слышали целый ряд предложений относительно выхода из тупика.
We have heard a range of options proposed over the past two days for breaking this deadlock.
Оратор выражает надежду на то, что Конференции удастся найти выход из тупика и начать процесс переговоров по заключению такого договора.
He hoped that the Conference would break the deadlock and allow negotiations on that treaty to begin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test