Translation for "break the deadlock" to russian
Translation examples
Only then will we be able to break this deadlock in the future.
Только тогда мы сможем выйти из тупика.
The question is, how to achieve it and how to break the deadlock.
Вопрос заключается лишь в том, как добиться, как выйти из тупика.
Intensive efforts to break the deadlock did not bring about the expected results.
Интенсивные усилия, направленные на то, чтобы выйти из тупика, не дали желаемых результатов.
We remain open to all options, including any that might break the deadlock.
Мы готовы обсудить любые варианты, в том числе и те, с помощью которых можно было бы выйти из тупика.
At the same time, we are prepared to be flexible and seek fresh approaches that could break the deadlock.
Одновременно, готовы проявлять гибкость в поиске свежих подходов, способных помочь выйти из тупика.
None the less, the independent expert believes that there are two possibilities for breaking the deadlock and that there is an urgent need to do so:
Тем не менее, по мнению независимого эксперта, есть две возможности, чтобы выйти из тупика, и следует поступить так:
The future of the United Nations itself is at stake if we cannot break the deadlock on this crucial issue.
На карту поставлено само будущее Организации Объединенных Наций, если мы не сможем выйти из тупика по этому важному вопросу.
Others blame a lack of political will in some member States to break the deadlock, and question the CD's future.
Другие сетуют на дефицит политической воли у некоторых государств-членов, чтобы выйти из тупика, и ставят под вопрос будущее КР.
We stand ready, as do many States of goodwill in this Assembly, to work actively to break the deadlock and overcome the principled positions.
Мы готовы, как и многие государства доброй воли в Ассамблее, активно работать, чтобы выйти из тупика и преодолеть принципиальные позиции.
In agreeing to support this text the European Union has once again demonstrated its goodwill and its determination to break the deadlock.
Согласившись присоединиться к этому тексту, Европейский союз вновь продемонстрировал свою добрую волю и свою решимость выйти из тупика.
Which means I must break the deadlock.
По-моему я должна помочь вам выйти из тупика.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test